•  


[金融]金融關聯 資格證 取得 烈風|東亞日報

[金融]金融關聯 資格證 取得 烈風

  • 入力 2001年 9月 11日 18時 39分


16日 韓國FP協會 主管으로 열리는 財務設計士(AFPK) 세 番째 試驗에는 應試者가 無慮 2200名이 몰려 試驗主管機關을 놀라게 하고 있다. 올 4月 첫 試驗 때만 해도 400名에 不過했던 應試人員이 6個月 사이에 5倍 以上 늘어난 것이다.

같은 날 韓國證券業協會에서 主管하는 第2種 投資相談師試驗에도 無慮 8700餘名이 몰려들었다. 지난해보다 應試人員이 1000名 以上 늘었다.

國內外 金融 關聯 資格證 凝視 熱氣가 갈수록 뜨거워지고 있다. 關聯 資格證만 해도 AFPK, 資産設計運用專門人力(FP), 財務危險管理師(FRM), 美國 財務分析社(CFA) 等 金融界 從事者들도 헷갈릴 程度로 다양해지고 있다.

또 最近의 特徵은 現職 人力뿐만 아니라 大學生과 一般人들의 應試가 急增하고 있다는 點. 資格證을 가진 사람은 아무래도 就業이 容易하기 때문.

韓國證券業協會 金東兗硏修部長은 “지난해만 해도 凝視人力 中 現職에 勤務하는 사람이 6對4 程度로 많았으나 올해는 4代6 程度로 學生과 一般人 比率이 增加하고 있다”고 말했다.

資格證의 性格은 조금씩 差異가 난다. 韓國FP協會(會長 윤병철 우리금융會長)가 主管하는 AFPK는 美國의 파이낸셜플래너(FP)資格證 過程을 본뜬 것으로 顧客의 全般的인 財務設計를 해 줄 수 있는 專門人力을 養成하는 試驗. 反面 韓國證券業協會의 FP는 랩어카운트商品을 取扱할 수 있는 資格을 주는 것으로 主로 證券에 特化되어 있다.

韓國FP協會 서동우事務局長은 “金融機關이 漸次 專門人力을 要求하고 있는 것이 最近 資格證 烈風의 一次的인 原因”이라며 “自社商品만 販賣해서는 안되고 다양한 金融商品을 組合한 컨설팅을 해줘야 하기 때문에 綜合的인 金融 關聯 知識이 要求되고 있다”고 말했다.

資格證 烈風은 海外部門으로도 擴散되고 있다. 代表的인 것이 몇 年 前만 해도 國內에 生疏했던 美國 財務分析社. 6月 試驗에는 3000餘名의 應試者가 몰려들었으며 3次에 걸친 最終合格者度 지난해 50名에 不過하던 것이 올해는 無慮 160名으로 增加했다.

資格證을 準備하기 위해서는 韓國證券業協會(02-767-2853)와 韓國FP協會(02-761-5053)에서 主管하는 試驗對備過程을 듣는 것이 가장 效果的. CFA試驗은 國內 代行機關이 없고 韓國證券金融硏究所(02-761-0231∼3) 캐쉬앤밸류(02-761-8571) 아카데미라이센스(www.acalis.con) 叡智네트(www.wowpass.com) 等 私設敎育機關이 準備過程을 提供하고 있다. 受講費用은 證券業協會 過程은 9萬∼79萬원, FP協會는 30萬∼100萬원인 反面 CFA는 100萬∼200萬원으로 多少 古家다.

金融關聯 資格證 現況

資格證

試驗科目

用度

試驗日

投資相談師(2種)

證券分析, 株式市場

債券 및 金融商品

株式 債券 賣買 委託勸誘

또는 投資相談

9月 16日

(6個月 間隔)

投資相談師(1種)

株價指數先物 옵션,

金利通貨 先物옵션

株價指數先物 옵션 賣買

委託 勸誘 또는 投資相談

12月 9日

(6個月 間隔)

金融資産管理師

(FP)

資産管理業務,

資産運用 및 戰略

綜合資産運用戰略으로

相談 또는 資産運用

11月 4日

(6個月 間隔)

財務危險管理師

(FRM)

리스크管理技法,

金融膳物 옵션

株式 債券 場外派生商品

關聯 財務危險 管理

7月 22日

(1年 間隔)

一般運用專門人力

投資分析, 리스크

運用戰略, 倫理

펀드의 運用 및 管理

12月 16日 (6個月 間隔)

<박현진기자>witness@donga.com

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본