•  


[社說]대우차, 이番엔 失手 없어야|동아일보

[社說]대우차, 이番엔 失手 없어야

  • 入力 2001年 5月 30日 18時 44分


迂餘曲折 끝에 美國 제너럴 모터스(GM)와 대우자동차 賣却 協商이 急물살을 他 韓國經濟의 不安 要因을 除去할 수 있는 좋은 機會를 맞았다. 대우자동차 賣却 協商의 主된 爭點은 價格 雇傭承繼 富平工場의 處理 等 세가지로 모아질 展望이다.

GM의 引受 希望價格은 아직 公開되지 않고 있지만 昨年 初 國際入札視 提示했던 價格의 折半에 못 미치리라는 觀測이 나온다. 當時 GM은 50億달러를 提示해 70億달러를 적어낸 포드자동차에 優先協商權을 빼앗겼으나 GM은 이제 10億∼20億달러를 提示하리라는 것이 經濟分析家들의 豫測이다.

協商力 不足으로 포드에 籠絡당한 結果 대우자동차에 돈은 돈대로 쏟아 붓고 不實은 불어나고 價格은 半값 以下로 떨어졌으니 너무 비싼 代價를 치른 셈이다. 이番 GM과의 協商에서 포드 때의 失手를 되풀이한다면 그때보다 더 慘澹한 代價를 치러야 할지 모른다.

대우자동차는 經營正常化가 最優先 課題이다. 主人이 없는 狀態에서 繼續 放置되면 部品業體의 崩壞가 加速化되고 大宇가 땀흘려 쌓아놓은 國內外 販賣網 認知度 等 有無形의 價値가 急激하게 損失될 것이다. 歇값 賣却 等의 非難輿論이 두려워 價格에 지나치게 戀戀해서는 안 된다.

수많은 勤勞者들의 일자리와 關聯된 雇用 承繼 問題는 누구도 선뜻 勇氣 있는 이야기를 하기가 어렵다. 그러나 포드 GM 等 有數의 自動車 메이커들이 世界市場의 供給 過剩으로 北美工場의 人力을 大規模 減縮하는 마당에 大宇自動車의 雇傭을 完全 保障해달라고 要求하기가 쉽지 않을 것이다. 協商하는 동안만이라도 대우자동차 勞使가 會社를 살리기 위해 和合하는 모습을 보여야만 企業의 價値가 높아지고 雇傭이 승계되는 勤勞者가 한名이라도 더 늘어날 수 있다.

政府는 仁川에서 가장 많은 勤勞者를 採用하고 있는 부평공장이 引受對象에 包含되기를 바라지만 GM은 낡은 施設의 工場에 魅力을 느끼지 않고 있는 것 같다. 富平工場의 處理와 關聯해서는 地域社會 經濟에 미치는 波長 等을 考慮, 協商을 전후해 中央政府와 仁川市 그리고 産業銀行의 緊密한 協議가 있어야 할 것이다.

引受契約書에 圖章을 찍기 前에 協商의 細部的인 條件들이 흘러나와 여기저기서 訓手를 두고 勞組와 部品業體 地域社會 等이 敏感하게 反應하기 始作하면 決코 協商이 成功할 수 없다. 協商代表들이 所信껏 妥結지을 수 있는 雰圍氣를 만들어주는 것이 重要하다.

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본