•  


[말말말]"偉大한 檢査는 좋은 補職…"|東亞日報

[말말말]"偉大한 檢査는 좋은 補職…"

  • 入力 2001年 5月 25日 18時 33分


▽競馬 中繼放送이나 農林部 公報채널에 不過할 것이다(전국농민회 總聯盟, 26日 農林部가 最近 馬事會 資金을 中心으로 推進 中인 ‘韓國 農業放送’ 設立 計劃 撤回를 要求하며).

▽偉大한 檢査는 좋은 補職에서 나오는 것이 아니라 正義에 對한 信念과 熱情에서 나온다(이명재 서울高檢長, 25日 檢察 高位職 人事를 앞두고 27年間 奉職했던 檢事職을 떠나면서).

▽太平洋도 黃沙의 橫斷을 막는 데 充分한 防牌막이 되지 못한다(레스터 브라운 美國 地球政策硏究所長, 24日 中國의 巨大한 黃沙가 東進하면서 美國 北部地域에 먼지와 汚染物質을 쏟아부었다며).

▽인터뷰를 했다고 모두 기사화되는 것은 아니다(MBC 關係者, 25日 김영삼 前大統領이 MBC側과 한 인터뷰가 現 政權의 壓力으로 放映되지 않고 있다고 主張한 데 對해).

▽地球上에 22億 人口는 飮食이 不足한 狀況이지만 10億名은 ‘肥滿 傳染病’을 퍼뜨리고 있다(미국 環境硏究機關 월드워치, 24日 報告書에서 第3世界와 先進國의 生活水準 隔差가 갈수록 벌어진다며).

▽場外(場外)로 나간다고 나스닥에서 무너진 꿈을 되살릴 수 있을까(동아닷컴 네티즌, 25日 삼보컴퓨터와 KDS의 美國 現地合作法人 e머신즈가 나스닥市場에서 上場 廢止 決定을 通報받고 場外市場에 登錄했다는 뉴스를 보고).

▽數字로 볼 때 非正規職이 産業의 主力 部隊가 됐다(LG경제연구원, 25日 지난해 全體 勤勞者 中 非正規職의 比率이 52.4%로 最高値에 이르렀다며).

<김상영기자>youngkim@donga.com

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본