•  


[情報通信]"CDMA 宗主國 韓國서 배우자"|동아일보

[情報通信]"CDMA 宗主國 韓國서 배우자"

  • 入力 2001年 5月 14日 18時 50分


‘宗主國, 韓國의 노하우를 배우자.’

符號分割多重接續(CDMA) 서비스 導入을 앞둔 中國이 韓國 業體들의 서비스運用 技術에 눈毒을 들이고 있다. 10月 常用서비스를 앞두고 中國의 CDMA 運營要員 100餘名이 訪韓하는 等 CDMA 宗主國의 노하우를 배우려는 움직임이 活潑해지고 있는 것.

14日 SK텔레콤은 京畿 利川 人力開發院에서 中國 31個 省(省) CDMA網 核心 運用要員 100名을 對象으로 CDMA 技術 및 運營敎育을 始作했다.

中國側 受講生들은 中國 차이나유니콤의 CDMA網 運營 子會社인 新施工 所屬 엔지니어들. 敎育內容은 망構成, 電送網 技術, 基地局 監視 및 品質 測定, 마케팅 戰略 및 料金 政策 等 網構築부터 運營에 이르는 事業의 全過程이다.

SK텔레콤은 3月 차이나유니콤과 맺은 提携안에 따라 8月末까지 3次例에 걸쳐 차이나유니콤의 技術 및 마케팅 擔當 幹部 100餘名에 對해서도 敎育을 實施할 豫定이다. SK텔레콤은 이番 敎育이 서비스 솔루션 輸出과 無線 인터넷 等 新規事業에 參與하는 始發點이 될 것으로 期待하고 있다. 그러나 一角에서는 “韓國 裝備 導入에 吝嗇한 中國이 서비스 運用노하우만 챙기겠다는 意圖가 아니냐”며 警戒의 視線을 보내고 있다.

<김태한기자>freewill@donga.com

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본