•  


[클로즈업]怪짜 總理 고이즈미 國會發言 話題|東亞日報

[클로즈업]怪짜 總理 고이즈미 國會發言 話題

  • 入力 2001年 5月 10日 18時 35分


日本의 ‘怪짜 總理’가 國會 雰圍氣를 바꿔 놓았다. 고이즈미 준이치로(小泉純一郞) 總理는 就任 後 처음으로 9, 10日 中·參議員 本會議에 參席해 對政府質問에 答辯했다. 예전에는 公務員이 써준 ‘正答’을 읽는 것으로 싱겁게 끝났지만 이番에는 달랐다. 總理는 熱辯으로 所信을 吐해냈고 會議場은 拍手와 歡呼, 揶揄가 交叉하는 떠들썩한 모습으로 變했다.

하토야마 유키오(鳩山由紀夫) 民主黨 代表는 9日 “改革 抵抗勢力이 있을 것이라고 했는데 누구를 가리키는 말이냐”고 물었다. 고이즈미 總理는 “고이즈미 內閣 方針에 反對하는 勢力은 몽땅 改革 抵抗勢力”이라고 答했다. 議席에서는 爆笑가 터졌고 하토야마 代表는 머쓱해지고 말았다.

그는 또 友情事業 民營化와 關聯해 “過去 郵政省의 말도 안 되는 反對論理는 고이즈미 內閣에서는 통하지 않을 것”이라며 政府側을 痛駁했다. 그間 民營化에 反對해온 相當數 自民黨 議員은 揶揄를 보냈으며 野黨은 拍手로 應援했다. ‘與野 逆轉’ 現象이 벌어진 것.

고이즈미 總理는 또 “모리 요시로(森喜朗) 前 總理 때 하지 못한 改革을 只今 할 수 있느냐”는 質問에 “모리 前 總理는 黨內의 밸런스를 重視했지만 나는 밸런스에 神經 쓰지 않는다”고 答했다. 모리 前 總理는 쓴웃음만 지었다.

10日 나카이 히로시(中井洽) 自由黨 議員이 “改革, 改革하는데 뭐가 달라졌느냐”고 追窮하자 고이즈미 總理는 “내가 總理에 當選된 것부터가 變革의 始作”이라고 逆攻했다. 野黨議員들은 答辯 後 非難 發言을 自制했다. 고이즈미 總理의 높은 人氣를 의식했기 때문이다. 日本言論은 “總理의 ‘1人 舞臺’였다”는 말로 野黨의 完敗를 宣言했다.

<도쿄〓심규선특파원>ksshim@donga.com

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본