•  


[出版]文化部 `아름답고 정겨운 우리말` 資料集 發刊|東亞日報

[出版]文化部 '아름답고 정겨운 우리말' 資料集 發刊

  • 入力 2001年 5月 2日 18時 57分


◇정겨운 우리말을 아시나요

▽文化部 4100餘個 單語 골라

뜻풀이-用例 담은 資料집 內

‘가납사니’ ‘고비늙다’ ‘우듬지’ ‘일매지다’ ‘엉너리’…

小說 等 文學作品에 쓰인 土박이말들이지만 이런 말의 正確한 뜻을 알고 있거나 이를 日常生活에서 使用하는 사람들은 많지 않다.

文化관광부는 이런 아름다운 土박이말들을 살려나가기 위해 ‘아름답고 정겨운 우리말’ 資料集을 펴냈다.

398쪽 짜리인 이 資料집(寫眞)에는 국립국어연구원에서 펴낸 ‘匏樽 國語大辭典’에 올라있는 標題語 中 오늘날에도 如前히 아름답고 정겨운 우리말 4100餘個 單語를 골라 語源을 밝히고 뜻풀이와 함께 文學作品에서의 用例를 들어 實生活에서 活用할 수 있도록 했다.

이 資料集에 紹介된 우리말 몇가지를 例로 들면….

▽渴望〓어떤 일을 堪當하여 收拾하고 處理함.(영어를 한답시고 혓바닥을 제대로 꼬부랑거리면 社會에 나가서도 제 한 몸 渴望을 해낼 수 있지 않겠느냐·박태순의 ‘어느 史學徒의 젊은 時節’)

▽일매지다〓모두 다 고르고 가지런하다.(대창은 모두 한 솜씨로 맞춰 깍은 듯이 길이와 模樣새가 일매졌다·송기숙의 ‘綠豆將軍’)

▽엉너리〓남의 歡心을 사기 위해 어벌쩡하게 서두르는 짓.(대불이는 마음에 없는 웃음을 헤프게 실실 날리면서 엉너리를 떨었다·문순태의 ‘타오르는 江’)

▽헤살〓일을 짓궂게 毁謗함. 또는 그런 짓.(旗幅처럼 假面이 날리는 커튼이 높이 뛰어올라 선반에 얹힌 人形들의 발목이나 허리며 어깨 언저리에서 헤살 짓고 있다·최인훈의 ‘가면고’)

이 밖에도 ‘가납사니’(쓸데없는 말을 지껄이기 좋아하는 수다스러운 사람), ‘고비늙다’(지나치게 늙다), ‘우듬지’(나무의 꼭대기 줄기) 等도 仔細히 紹介돼 있다.

資料集 執筆에는 조항범(충북대 敎授·國語國文學) 최용기(國語硏究院 硏究員) 박용찬(國語硏究院 學藝硏究士) 李貞味(前 國語硏究院 辭典編纂員)氏 等이 參與했다.

文化部는 이 資料집 3000部를 發刊, 各級 學校와 行政機關 圖書館 지방文化院 國語關聯團體 等에 無料 配布한 뒤 讀者들의 呼應이 높을 境遇 追加로 發刊해 有料 販賣도 實施할 豫定이다.

文化部는 또 言語醇化를 위해 俗談이나 傳統的인 慣用句 等에 쓰인 우리말까지 擴大해 資料集을 持續的으로 發刊해 나갈 方針이다. 02―3704―9420

<김차수기자>kimcs@donga.com

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본