•  


[證券]RFD 6個月 點檢 "投資者-애널리스트 모두 利得"|東亞日報

[證券]RFD 6個月 點檢 "投資者-애널리스트 모두 利得"

  • 入力 2001年 5月 2日 18時 38分


美國 證券街에서 情報의 물줄기가 方向을 틀고 있다.

施行 6個月째를 맞는 ‘공정한 情報公開 規定(Regulation FD·以下 RFD·FD는 Fair Disclosure의 弱者)으로 企業이 投資情報를 公開하고 投資者들이 이를 活用하는 慣行에 커다란 變化를 몰고온 것. RFD는 ‘上場企業들은 株價에 影響을 주는 重要한 投資情報를 모든 利害當事者들에게 同時에 公開해야 한다’는 것으로 昨年 10月 23日 導入됐다.

國內 證券街에서도 “一般投資者들의 不信이 蔓延해 있는 韓國證市에 이같은 規定을 導入할 必要가 있다”는 意見이 힘을 얻어가고 있다.

RFD 施行에 따른 가장 肯定的인 變化는 企業들의 積極的인 情報公開와 一般投資者들의 投資企業에 對한 關心의 急激한 擴散.(www.sec.gov/maps/byecast.htm 參照)

컨퍼런스 콜(企業 投資者弘報 擔當者들과 애널리스트들間의 電話會議)을 인터넷 生中繼하는 事業을 하는 베스트콜닷컴의 境遇 올 1·4分期에 생중계한 컨퍼런스콜이 4300個로 昨年 1·4分期의 1300個에서 크게 늘어났다. 데이터 貯藏裝置 業體인 EMC의 境遇 컨퍼런스 콜이 始作된 뒤 不過 24時間만에 1萬7000餘名이 인터넷을 통해 이를 傍聽했다.

反面 證券社 애널리스트들과 企業 IR 擔當者들은 不滿이 많았다. 特히 애널리스트들은 “IR 擔當者들이 RFD를 어길까봐 속 시원하게 얘기를 안 해준다”고 입을 모았다.

하지만 애널리스트 相對의 設問調査 結果 ‘지난 6個月間 重要한 情報 提供量이 줄었다’는 應答은 57%에 그쳤다. 企業들을 相對로 한 設問調査에서는 48%가 ‘애널리스트들에게 提供하는 情報量이 從前과 같다’고, 28%는 ‘前보다 많아졌다’고 應答했다.

RFD로 因해 애널리스트들이 情報 仲介 役割을 하지 못하면 株價가 前보다 더 변덕스럽게 움직일 것이라는 憂慮도 杞憂에 그친 것으로 나타났다. 오히려 企業들이 確定된 營業實績 發表 以前에 警告性 事前發表(pre―anouncement)를 많이 해서 애널리스트들의 役割 空白을 메워줬다. 美 證券街에서는 ‘RFD가 意味있는 變化를 낳고 있으며 內容을 精巧化해서 副作用을 없애는 것이 남은 課題’라는 意見이 支配的이다.

한便 國內證市에서도 RFD처럼 공정한 情報公開의 룰을 明文化할 必要가 있다는 意見이 나오고 있다. 한 證券社 리서치擔當 理事는 “RFD는 애널리스트들에게 주는 情報를 빼앗아 個人投資者들에게 주는 것이 아니라 前에는 애널리스트들에게만 주던 情報를 一般投資者들에게도 나눠주자는 것이기 때문에 애널리스트로서도 損害 볼 것이 없다”고 말했다. 다른 애널리스트도 “애널리스트의 實力은 ‘共有하는 데이터를 土臺로 누가 企業 實績을 더 잘 맞추고 適正株價를 더 잘 豫測하느냐’에 달려있다”면서 RFD 導入이 問題될 것 없다는 立場.

全體的으로는 愼重論이 優勢하다. 굿모닝증권 이근모 專務는 “애널리스트들의 企業情報 仲介 役割이 萎縮되면 자칫 投資者들에게 必要한 企業情報의 絶對量이 줄어들 憂慮가 있다”면서 “企業이 投資情報를 只今보다 훨씬 더 많이 公開하도록 하는 與件이 마련된 後에 施行해야 副作用이 적어진다”고 말했다. 삼성증권 이남우 常務는 “RFD가 導入되면 個人投資者 比重이 增加하고 證市의 變動性이 커져 效果보다는 副作用이 클 것”이라고 말했다.

<이철용기자>lcy@donga.com

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본