•  


[經濟時評]이근/知識經濟 첫發은 情報共有|東亞日報

[經濟時評]이근/知識經濟 첫發은 情報共有

  • 入力 2001年 1月 29日 18時 30分


知識基盤 經濟는 外換危機 以後 韓國經濟의 主要한 話頭 中의 하나가 됐다. 美國뿐만 아니라 中國 等 後進國들度 이를 强調하고 있다. 過去에 地球上의 最大 富者가 金이나 石油 等 物質의 所有者였던 것에 反해 이제는 가진 것이라곤 自己 머리밖에 없는 마이크로소프트社 빌 게이츠會長이라는 事實은 知識基盤 經濟의 到來를 象徵한다.

▼企業 成果의 決定的 要因▼

傳統的 經濟에서 生産은 機械라는 物的 資本과 이를 움직일 勞動이라는 두 生産要素에 依해 이뤄졌다면, 이제는 知識이 없어서는 안될 가장 重要한 生産要素로 자리잡았다. 제대로 된 商品이 나오기 위해서는 知識이 介入해야 하는 것이다. 知識基盤 經濟에서 國民經濟나 企業 成果의 差異는 費用의 差異보다는 이제는 該當 組織이 갖고 있는 知識 倉庫의 內容과 知識 隔差에 依해 決定된다. 企業도 單純한 物質을 生産하는 工場이 아니라 知識을 利用하고, 加工하고, 그 知識 自體를 生産하고 擴散하는 것을 통해 새로운 價値를 創出하는 主體라고 봐야 한다.

이런 視角에서 본 知識基盤 經濟에서는 다음의 4가지 主要 課題가 把握되며 向後 韓國經濟와 企業도 이들 課題 解決을 새 經濟로의 出發의 基礎로 삼아야 할 것이다.

첫째, 知識의 生産과 그 擴散 사이의 緊張 問題를 解決해야 한다. 企業과 從業員 사이에 더 많은 知識의 生産에 關해서는 인센티브上의 乖離는 없다. 從業員이 더 많은 知識을 쌓을수록 會社 業務에 도움이 된다. 그러나 그로 하여금 自身의 知識을 會社 內 다른 이에게 많이 알려주라고, 卽 擴散시키라고 하는 것은 쉽지 않다. 이것은 그것이 追加的이고 別途의 時間이 所要되는 일이기 때문이기도 하고 自身의 所重한 知識을 나만 獨占하고 싶다, 卽 空짜로 남에게 내줄 수 없다는 理由가 있기 때문이기도 하다.

둘째, 旣存 知識의 利用과 새 知識의 習得 사이의 緊張을 解決해야 한다. 從來의 視角이 從業員들이 갖고 있는 知識을 어떻게 最大限 活用할 것인가에 焦點을 맞췄다면, 이제는 어떻게 하면 자꾸 새 知識을 追求하고 배우게 할 것인가도 重要하게 되고 있다. 이는 勤務時間 中 얼마를 知識活用, 卽 通常的 意味의 生産에 投入하고 얼마를 새 知識學習에 投入할 것인가 하는 課題를 提起한다.

셋째, 知識의 暗默成果 關聯된 市場失敗에 對處해야 한다. 知識의 相當한 部分은 文書로 標示되기 어려운 暗默的 知識이 많다. 이런 暗默姓은 그 知識의 移轉을 어렵게 만들 뿐만 아니라 知識去來에 市場失敗 問題를 招來한다. 知識을 살려는 購買者는 供給者가 갖고 있는 知識의 內容과 水準을 事前에 알 수 없기 때문에 支拂해야 할 補償, 卽 知識價格 設定에 어려움이 따른다. 이런 問題는 供給者 立場에서는 萬一 내가 直接 知識을 移轉해야 할 境遇, 그 作業의 쉽고 어려운 程度는 相對方의 知識吸收 能力에 따라 다르기 때문에 이 作業에 對한 適切한 報酬의 水準을 事前에 定하기 어렵다. 暗默性 問題의 極端的 境遇는 누가 어떤 知識을 갖고 있는지, 누가 이 知識을 必要로 하는지조차 모르는 境遇이다.

▼知識蓄積爲해 長期雇用 必要▼

넷째, 知識의 蓄積과 勞動市場 柔軟性과의 緊張 問題를 解決해야 한다. 企業을 知識 貯藏所로 볼 때 貯藏된 知識 中 重要한 部分은 아무데서나 얻을 수 있는 一般的 知識보다는 該當 企業에서만 더 有用하고 다른 데서는 없거나 必要가 적은 企業特殊적 知識이다. 會社 立場에서 볼 때 該當 企業에만 아주 有用한 知識을 많이 갖고 있는 從業員들이 繼續 長期的으로 그 會社에 머물러 주는 것이 必要하다. 그 知識이 會社에 有用하기 때문에도 그렇고, 그 知識 習得에 會社가 一定한 資源을 從業員에게 配定했기 때문에도 그렇다.

그런데 增大하는 勞動市場 柔軟性이라는 흐름은 企業 立場에서 볼 때 長期的 知識 蓄積을 어렵게 한다. 反面에 國民經濟 全體 次元에서는 一定 程度 以上의 勞動市場의 柔軟性은 必要不可缺한 것이다. 이런 意味에서 知識蓄積을 위한 長期雇傭의 必要性과 勞動市場 柔軟性 사이의 緊張 關係가 存在한다. 卽 種種 “미끌미끌한 表面에서 어떻게 하면 끈적끈적한 場所를 만들 것인가”하는 問題가 存在한다.

이 近(서울大 敎授·經濟學)

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본