•  


[일하며 생각하며]이관우/21세기를 위한 「휴먼웨어」|東亞日報

[일하며 생각하며]이관우/21세기를 위한 「휴먼웨어」

  • 入力 1997年 3月 20日 20時 09分


世上은 빠르게 變하고 있다. 美國의 드러커敎授가 著書 「새로운 現實」 書頭에서 『우리는 이미 「未來」에 살고 있다. 未來는 이미 現實이 되어 「現在」가 되었는데도 이 새로운 現在를 보지 못하고 있다』고 했다. 이처럼 머릿속의 漠然한 觀念만으로 未來를 志向하지만 個人의 行動樣式이나 企業의 經營方式은 過去의 連續線上에 있지 않은지 스스로 反問해 보아야 할 때다. ▼ 소프트웨어보다 時急 ▼ 金融産業도 例外는 아니다. 情報通信産業의 發達로 空想科學映畫에서나 可能했던 PC뱅킹 텔레뱅킹에 이어 사이버뱅크時代가 到來해 店鋪網이라는 物理的 空間보다 電子네트워크와 같은 通信空間 假想空間이 큰 意味를 갖게 되었다. 또한 컴퓨터의 處理能力 擴大는 金融工學의 飛躍的 發達과 派生商品의 廣範圍한 活用을 可能하게 하며 將次 金融産業을 情報産業으로 변모시키리라 豫想된다. 이러한 變化에 對應하기 위해 大部分의 銀行들은 새로운 電子시스템을 導入하는 等 各種 「하드웨어」와 「소프트웨어」에 莫大한 投資를 해오고 있다. 뿐만 아니라 投資工學을 活用해 各種 經濟變數를 豫測하고 投資모델을 設計하는 投資工學팀, 散在한 데이터베이스를 效率的으로 管理하고 다가오는 네트워크時代에 對備하여 이를 科學的으로 運營할 네트워크管理팀 等 全혀 새로운 組織을 만들어 곧 다가올 變化에 對備하고 있다. 또한 國際金融市場에서의 競爭力 向上을 위한 各種 딜링, 特히 金融派生商品去來의 發展에 따른 딜러育成을 위해 各 金融機關이 敎育投資를 增額하고 있다. 그러나 이러한 經營시스템의 再構築 못지 않게 時急한 課題는 이를 運用할 人力의 開發, 卽 「휴먼웨어」의 再創造다. 只今까지 알려진 바로는 人間의 腦는 約 1百億個의 뉴런(神經細胞單位)으로 構成되어 있는데 人間은 죽을 때까지 腦神經細胞의 10%도 제대로 活用치 못한다고 한다. 더구나 最近의 硏究結果는 뉴런이 相互結合해 上昇 作用하면 더 많은 활容量이 生成된다고 하며, 이를 컴퓨터 記憶容量人 비트(Bit)로 換算하면 實로 엄청나다고 한다. 只今 商用化되고 있는 16메가D램은 新聞 1百28쪽, 타이프地 1千2百쪽을 담을 수 있다. 하지만 앞서 言及한 相互結合된 腦細胞의 記憶容量이 얼마나 더 큰 數値인지는 가늠하기 어려울 程度이니 現在 個人이 보여주고 있는 力量은 自身의 潛在力에 비해 氷山의 一角도 되지 못할 것이다. 그렇다면 이렇듯 無限한 人間의 能力을 어떻게 發掘 育成할 것인가. 바로 여기에서 組織의 責任과 役割이 必要하다. 人材(人材)란 잘 訓鍊되고 다듬어지면 人材(人才)가 되고 그렇지 않으면 人材(人災)가 되고마는 事實을 우리는 歷史에서 또 周邊에서 無數히 보게 된다. ▼ 潛在-創意性 發掘해야 ▼ 「파킨슨의 法則」으로 有名한 英國의 經營硏究가 파킨슨이 「經營의 바이블」이란 冊에서 企業의 收益이 떨어지면 減員을 통해 經費節減冊을 쉽게 擇하는 것을 보고 『이는 貸借對照表上에 人材의 資産計定이 物的資産計定과 같이 數値로 標示되어 있지 않기 때문이다. 長期間에 걸쳐 支給한 給與는 經費인 同時에 貴重한 資産이라는 認識을 가져야 한다』고 했다. 이제는 人的資源에 對한 會計意識이 必要하다. 單純히 量的 會計보다는 株式처럼 市價(時價)會計가 必要하다. 卽 時代狀況에 必要한 資質을 얼마나 保有하고 있는지 스스로를 評價해 보고 이제부터라도 새로운 覺悟로 21世紀金融産業에필요한「휴먼웨어」, 卽 「創造的이며 自律的으로 國際競爭에서 리더役割을 할 수 있는 人材」 養成에 보다 果敢한 投資를 始作해야 한다. 사람에 對한 投資는 組織生存의 問題이며 새로운 世紀에 對應할 수 있는 唯一한 길이지 않겠는가. 이관우 <한일은행장>
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본