•  


[海外의 窓/이집트]電話 한臺 놓는데 8年|東亞日報

[海外의 窓/이집트]電話 한臺 놓는데 8年

  • 入力 1997年 3月 14日 08時 29分


이집트 生活에서 食品問題는 하나의 괴로움이었다. 特殊食品은 現地에서 달리 求할 方法이 없어 韓國에 갔다오는 人便을 통해 調達하고 있다. 食品輸入은 거의 不可能한 셈이다. 國內産業을 保護하기 위한 非關稅障壁 때문인지 法趣旨대로 國民保健에 對한 위해 與否를 檢査하기 위해서인지 몰라도 通關에만 2, 3個月이 걸리기 때문이다. 熱帶地方인지라 通關이 끝날 때쯤이면 腐敗 變質돼 있기 十常이다. 하루는 神主단지 모시듯하는 조개젓을 입가심으로 두어點 집어먹고 食卓에 빈그릇과 함께 놓아둔 적이 있었다. 그런데 現地人 派出婦가 부엌整理를 하고난 뒤 이게 갑자기 行方不明돼버린 게 아닌가. 그래서 물어봤더니 派出婦 하는 말씀 『냄새가 나고 썩은 것 같아 버렸다』는 얘기였다. 그저 茫然自失, 할 말이 없었다. 1週에 두次例 時間制로 雇用하고 있는 派出婦와 關聯된 웃지 못할 事例는 한두가지가 아니다. 콘택트렌즈를 保管額이든 勇氣에넣어 化粧室 洗面臺에 놓아두었더니 淸掃를 한답시고 렌즈 勇氣마저 깨끗이 씻어버린 것. 스스로 뭘 잘못했는지 理解도 못하는 판이니 火를 內本들 무슨 所用 있으랴. 그도 그럴 것이 文盲率 50%에 眼鏡을 쓰는 사람조차 드문데다 콘택트 렌즈는 一部 富裕層에만 普及돼 보지도 듣지도 못했을 것이니…. 다음날 카이로 市內를 샅샅이 뒤져 어렵게 렌즈를 求한 다음 價格이 派出婦의 한달値 月給이라고 들려주자 화들짝 놀라는 그 表情이란. 派出婦는 자주 缺勤을 하는데 緊急連絡은 아예 不可能하다. 人口 6千萬名에 電話는 2百萬臺 程度에 不過하고 한番 申請하면 10年을 기다려야 한다니. 좀 지난 얘기지만 電話를 申請하고 10年을 기다리다가 마침내 電話가 나온다는 通知를 받고 너무 기쁜 나머지 숨진 사람의 얘기가 海外토픽으로 報道된 적도 있다. 요즘은 多少 빨라졌는데도 平均 8年은 너끈히 걸린다고 한다. 배정웅 (카이로貿易館長)
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본