•  


[發言臺]國民이 깨어야 나라 바로선다|동아일보

[發言臺]國民이 깨어야 나라 바로선다

  • 入力 1997年 2月 19日 20時 17分


『내 不德한 몸으로 외람되게 百姓 위에 앉아 가난한 사람이나 富裕한 사람이나 困窮하게 만들었으니 나의 罪요, 人材를 登用함에 있어 널리 하지 못하고 側近만을 높였으니 나의 罪요, 賂物을 주고 받음이 公公然하되 懲罰하지 못했으니 나의 罪요, 萬百姓의 生業을 뒤숭숭하게 하고 이웃 나라에서 信義를 잃어 天下의 웃음거리가 되게 했으니 나의 罪라. 悲痛하고 慌忙해 眞實로 帝王의 자리에 앉은 즐거움이 없노라』 壬午軍亂으로 民心이 洶洶해지자 高宗은 이처럼 自身의 過誤를 反省하고 自責하며 改革을 다짐했다. 위나라 文公은 臣下들에게 『내가 훌륭한 임금인가』 하고 물었다. 한결같이 『훌륭하십니다』라고 말했다. 唯獨 한 臣下가 『훌륭하지 않습니다. 大小事를 그르치고 계십니다』라고 했다. 文公은 불號令을 내리고 그 臣下를 宮闕밖으로 내쫓았다. 다음 臣下 亦是 『훌륭하십니다』라고 答했다. 그제서야 『왜 그러느냐』 하고 물었다. 臣下는 『方今 쫓겨난 臣下처럼 直言할 수 있는 臣下를 거느릴 수 있었기에 그렇습니다』고 했다. 文公은 크게 뉘우치고 宮闕밖 臣下를 불러들였다. 2千3百餘年 前의 얘기다. 김영삼大統領은 反省과 自責을 해야 마땅하다. 문공처럼 「臣下다운 臣下」가 없음에 깊이 注目해야 한다. 모두가 하나같이 『나는 모른다』고 발뺌하기에만 바쁘니 朔風에 홀로 선 大統領의 이미지는 같은 時代를 살아가는 우리의 모습으로 屈折돼 悲痛함마저 느끼게 된다. 우리 모두의 어둠이요 不幸이 아닐 수 없다. 眞正 變하지 않는 것은 이 世上에 하나도 없다. 그런데도 如前히 變하지 않는 것은 韓國政治 뿐인듯 여겨져 熱이 나고 血壓도 오른다. 어떻게 해야 훌륭한 指導者를 뽑고 健康한 나라를 만들 수 있을까. 이는 오로지 깨인 百姓만이 할 수 있는 일이겠다. 『影島다리 아래 빠져 죽자』는 妄言에 휩쓸려 判斷을 그르치고 「木浦의 설움」 「핫바지論」에 볼모가 되는 國民으로는 不可能한 일이 아닌가. 「羊털을 깎는 사람이 아닌 가죽을 벗기는 사람」을 뽑아서는 안된다. 政治를 「個人의 利益을 위한 公共業務 行爲」로 錯覺하는 사람들을 外面해야 한다. 卑怯한 國民 中에서 英雄이 나오지 않고 어리석은 國民 가운데서 大政治家가 나온 적이 없다. 過去를 忘却해서는 失敗를 되풀이한다. 똑똑한 國民이 훌륭한 나라를 만든다. 제발 눈 좀 뜨소서. 조용철(호남대敎授·新聞放送學)
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본