•  


‘世界選手權 2連續 메달 挑戰’ 피겨 李海仁 “재미있게, 즐거운 마음으로”|동아일보

‘世界選手權 2連續 메달 挑戰’ 피겨 李海仁 “재미있게, 즐거운 마음으로”

  • 뉴시스
  • 入力 2024年 3月 20日 15時 03分


코멘트

李海仁·김채연·游泳, 피겨 世界選手權 出擊

ⓒ뉴시스
대한빙상경기연맹共同取材團·김희준 記者 = 國際氷上競技聯盟(ISU) 피겨스케이팅 世界選手權大會에서 2連續 메달에 挑戰하는 韓國 女子 싱글 看板 李海仁(高麗大)李 “즐기는 마음으로 타겠다”고 다짐했다.

李海仁은 20日(現地時刻) 캐나다 몬트리올 벨 센터에서 열리는 2024 ISU 피겨 世界選手權大會 女子 싱글 쇼트프로그램에 出戰한다. 프리스케이팅은 22日 벌어진다.

쇼트프로그램을 하루 앞둔 19日 李海仁은 벨 센터에서 公式 訓鍊을 가졌다. 밝은 表情으로 쇼트프로그램에서 선보일 技術 點檢을 마쳤다.

함께 女子 싱글에 出戰하는 김채연(수리고), 游泳(경희대)도 함께 最終 點檢을 했다.

李海仁은 지난해 日本 사이타마 世界選手權大會 女子 싱글에서 銀메달을 목에 걸었다. 韓國 女子 싱글 選手가 시니어 世界選手權에서 메달을 딴 것은 ‘피겨女王’ 金姸兒 以後 10年 만에 歷代 두 番째였다.

世界選手權 銀메달로 2022~2023시즌을 氣分 좋게 마쳤던 李海仁은 2023~2024시즌 多少 아쉬운 成跡을 냈다.

두 次例 ISU 그랑프리 시리즈에서는 連달아 4位가 돼 메달을 따지 못했다. 2022~2023시즌 金메달을 땄던 4大陸選手權大會에서는 11位에 머물렀다.

世界選手權에서 挽回를 노리는 李海仁은 “全體的으로 점프 퀄리티가 좋지 않아 뛰기 前에 망설이던 部分이 있었다. 그런 部分을 改善하려고 努力을 많이 했다”며 “回轉數 不足이나 連結 점프 뛰기 前에 速度가 떨어지는 部分이 나아진 것 같아 多幸”이라고 說明했다.

李海仁은 “公式 訓鍊에서 생각보다 점프가 괜찮았다. 全體的인 컨디션은 좋다”며 “점프를 뛸 때 재미있는 느낌을 가지려고 努力했다. ‘失手하지 말아야지’하는 마음보다 어떻게 하면 더 좋은 점프를 뛸 수 있을지 神經 쓰면서 練習했다”고 傳했다.

지난해 4大陸選手權 金메달, 世界選手權 銀메달을 收穫해 적잖은 期待가 쏠리지만, 李海仁은 “負擔은 없다”고 잘라 말했다.

李海仁은 “競技 前에 緊張은 되겠지만 즐거운 마음으로 하고 싶다”며 “2年 連續 메달을 따면 너무 幸福할 것 같다. 世界選手權에 처음 나왔다는 느낌으로 재미있게 하고 싶다”고 傳했다.

이달 初 열린 주니어 世界選手權에서 서민규(경신고)가 男子 싱글 金메달을, 신지아(세화여고)가 女子 싱글 銀메달을 딴 것은 理解人에게 좋은 刺戟劑가 된다.

李海仁은 “後輩들이 어린 나이에 멋진 모습을 보여주니 너무 자랑스럽다. 대단하다는 생각이 들고, 내가 氣分이 다 좋아졌다”며 “어린 選手들이 잘해줘 좋은 기운을 받았다”고 흐뭇한 마음을 내비쳤다.

이番 시즌 4大陸選手權에서 女子 싱글 銀메달을 딴 김채연은 上昇勢를 이어가겠다는 覺悟다.

김채연은 “컨디션이 괜찮다. 조금 떨리긴 하지만, 재미있게 大會를 準備하고 있다”며 “이番 大會에서도 좋은 結果를 내면 좋겠지만, 一旦 내가 할 수 있는 것을 熱心히 다하는 것이 目標”라고 强調했다.

지난해 처음으로 나선 시니어 世界選手權에서 6位에 오른 김채연은 “올해에는 지난해와 달리 마지막 組에서 演技한다. 그게 가장 다른 點”이라며 “더 좋은 모습을 보이고 싶다”고 覺悟를 다졌다.

2022年 以後 2年 만에 世界選手權에 나서는 游泳은 “설레기도 하고, 그만큼 緊張도 된다. 準備한 것을 잘 보여주고 싶다”고 抱負를 드러냈다.

游泳은 “컨디션은 나쁘지 않다. 公式 訓鍊 때 러츠 점프에서 失手가 나왔지만 全體的으로 괜찮았다”며 “컨디션을 잘 管理해 쇼트프로그램에서 좋은 競技를 하겠다”고 했다.

[몬트리올·서울=뉴시스]
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본