•  


당찬 17歲 김제덕 “洋弓 코리아 神話, 내가 先鋒”|東亞日報

당찬 17歲 김제덕 “洋弓 코리아 神話, 내가 先鋒”

  • 東亞日報
  • 入力 2021年 6月 29日 03時 00分


코멘트

鎭川 미디어데이 카메라 洗禮에도 거침없이 “目標는 金메달 여러個”

세계 최강 양궁 대표팀이 거침없는 자신감으로 도쿄 올림픽 한국 선수단의 자존심을 세우겠다고 다짐했다. 한국 양궁 대표팀 선수들이 28일 충북 진천선수촌 양궁 훈련장에서 활시위를 당기고 있다. 왼쪽부터 오진혁, 김우진, 김제덕(이상 남자), 장민희, 강채영, 안산(이상 여자). 진천=올림픽사진공동취재단
世界 最强 洋弓 代表팀이 거침없는 自信感으로 도쿄 올림픽 韓國 選手團의 自尊心을 세우겠다고 다짐했다. 韓國 洋弓 代表팀 選手들이 28日 忠北 鎭川選手村 洋弓 訓鍊場에서 활시위를 당기고 있다. 왼쪽부터 오진혁, 김우진, 김제덕(以上 男子), 장민희, 강채영, 安山(以上 女子). 鎭川=올림픽寫眞共同取材團
“無條件 파이팅입니다.”

韓國 洋弓 代表팀에는 世界 最强의 DNA가 있는 것 같다. 2020 도쿄 올림픽 開幕을 20餘 日 앞두고 新種 코로나바이러스 感染症(코로나19) 擴散과 獨島 이슈, 放射能 式資材 問題 等으로 시끄럽지만 두 大會 連續 全 種目 席卷을 노리는 洋弓 代表팀은 全혀 흔들리지 않고 있다.

洋弓 代表팀 男女 選手 中 막내인 김제덕(17·慶北일고)도 超肯定的인 멘털을 維持하고 있다. 김제덕은 28日 忠北 鎭川選手村에서 열린 도쿄 올림픽 미디어데이 行事에서 取材陣의 수많은 카메라 洗禮를 받고도 크게 氣合 소리를 내며 自信感을 드러냈다. 最近 짧게 머리 스타일을 바꾼 김제덕은 “도쿄가 덥기 때문에 시원하게 보이고 싶었다”며 “올림픽에서 自身 있는 모습으로, 金메달을 여러 個 따겠다는 마음으로 있는 힘껏 파이팅을 외쳐봤다”고 말해 取材陣을 웃게 했다.

도쿄 올림픽 洋弓에는 男女 個人·團體戰과 混成戰에서 5個의 金메달이 걸려 있다. 바늘구멍 뚫는 것보다 어렵다는 國家代表 選拔戰을 通過했다고 해도 10代 少年에게 올림픽 舞臺는 負擔일 수 있다. 하지만 김제덕의 머릿속에는 ‘重壓感’이 없는 듯했다. 올림픽이 다가올수록 大膽해졌다. 이달 初 열린 2021 아시아컵 個人戰에서도 世界 最强으로 評價받는 代表팀 先輩 김우진(29·청주시청)을 決勝에서 꺾었다. 김제덕은 “우진이 兄을 만나 負擔이 있었지만 내 姿勢를 補完한다는 생각으로 競技에 臨했다”며 차분함을 보였다.

김제덕은 半 拍子 빠르게 활을 쏘는 自身의 스타일처럼 어떤 質問에도 거침없는 答辯을 했다. 좋아하는 걸그룹을 묻자 “아이오아이(IOI)인데 解體됐다”고 하더니 野球와 蹴球 中 좋아하는 種目에 對한 質問을 받고는 망설이지 않고 “蹴球”라고 答했다. “크리스티아누 호날두(유벤투스)냐 리오넬 메시(바르셀로나)냐”는 質問에도 躊躇 없이 “메시”를 꼽았다.

女子 洋弓 代表팀의 主張 강채영(25·현대모비스)도 後輩 장민희(22·인천대)와 安山(20·광주여대)을 치켜세우면서 ‘雰圍氣 메이커’다운 面貌를 보였다. 강채영은 “꿈의 올림픽 舞臺라 負擔도 되지만 自信感으로 바꾸고 싶다”며 “能力 있는 後輩들에게 나의 經驗이 잘 傳達되면 좋은 結果를 期待할 수 있을 것 같다”고 했다. 金메달을 꼭 따야 하는 스트레스도 金메달을 따고 난 以後 찾아올 좋은 일을 생각하면서 지운다는 강채영은 “俳優 이제훈을 꼭 만나고 싶다”고 했다. 實力뿐 아니라 멘털 官吏나 愉快함도 世界 最强인 洋弓 代表팀이었다.

鎭川=유재영 記者 elegant@donga.com
#洋弓 #金메달 #올림픽
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본