•  


準備된 舞臺에서 스타 誕生 알린 조우영|東亞日報

準備된 舞臺에서 스타 誕生 알린 조우영

  • 東亞日報
  • 入力 2020年 9月 6日 15時 04分


코멘트

最高 權威 허정구倍 優勝으로 보름 남짓 2冠王
대한골프협회 徹底한 氣象 체크, 防疫 管理


지난 週末 競技 城南 남서울CC에서 끝난 허정구倍 第67回 韓國아마추어골프選手權은 韓國 골프 스타의 産室이다. 70年 가까운 오랜 歷史 속에서 숱한 韓國 골프의 看板스타를 輩出했다. 이 大會 優勝을 契機로 스포트라이트를 받은 김경태, 노승열, 이수민 等은 프로 데뷔 後 필드 强者로 떠올라 韓國 뿐 아니라 美國, 日本, 유럽 투어에서 活躍했다. 最近 韓國프로골프(KPGA) 코리안투어 해지스골프오픈에서 優勝한 김한별度 2017年 이 大會 챔피언 出身.

올해에는 國家代表 조우영(한국체대 1年)李 强烈한 印象을 남기며 由緖 깊은 優勝 트로피를 들어올렸다. 조우영은 最終 3라운드에서 이글을 2個나 낚으며 最終 合計 9언더파로 逆轉 優勝을 차지했다. 9番 홀과 16番 홀에서 2온에 成功한 뒤 이글에 成功한 게 最高 하이라이트였다.

지난달 20日 大邱CC에서 끝난 송암倍에서 2次 延長戰 끝에 頂上에 오른 뒤 한 달도 채 안돼 權威 있는 타이틀 2個를 잇따라 거머쥐었다. 송암倍와 허정구배를 한 해에 同時 席卷한 境遇는 2013年 이창우 以後 7年 만이다.


골프를 배우는 親舊의 影響으로 8歲 때 골프채와 처음 因緣을 맺은 조우영은 平均 270m 보내면서도 90%를 넘나드는 높은 페어웨이 安着率을 記錄할 만큼 安定된 드라이버 샷을 지녔다. 뒷심 不足이 弱點으로 指摘됐지만 最近 成績에서 보듯 고비에서 흔들리지 않고, 決定的인 瞬間에 퍼팅을 的中시키는 集中力이 向上됐다는 評價다. 補完해야할 部分은 쇼트게임이라고 밝혔다.

조우영은 中學校 3學年 때부터 한연희 前 代表팀 監督에게 指導를 받았다. 練習 場所는 이番 大會와 같은 남서울CC. 조우영은 “平素 練習하던 골프場에서, 名聲 있는 大會에서 優勝하게 돼 매우 뿌듯하다. 지난해 緊張을 많이 했는데 올해 좀 成熟해진 것 같다. 한 타 한 타 愼重하게 샷 한 것이 優勝의 原動力이다”고 말했다.

한연희 監督은 “드라이버와 퍼터에 長點이 많다. 차분하고 內省的이지만 송암倍 優勝 以後 自信感과 餘裕가 생겼다. 무엇보다 틀에 박히지 않고 몸에 맞는 自然스러운 스윙이 强點이다”고 評價했다.

한국체대는 이番 大會에서 조우영을 비롯해 박준홍과 오승현이 2,3位에 이름을 올려 아마추어 골프 名門의 位相을 다시 한番 誇示했다. 한국체대 박영민 敎授는 조우영에 對해 “여름放學 期間 大會가 많아 體力 消耗가 많았을 텐데 컨디션 管理를 잘했다. 성실한 性格이 빛을 보고 있다”고 말했다.


이番 大會期間에는 第9號 颱風 ‘마이삭’李 韓半島를 强打해 正常 開催가 不透明했다. 하지만 대한골프협회는 徹底한 新種 코로나바이러스 感染症(코로나19) 防疫 對策과 함께 綿密한 氣象 체크로 매끄럽게 競技를 進行했다. 協會는 氣象廳의 時間帶別 颱風 移動 經路를 分析해 1라운드는 例年보다 빠른 午前 8時 첫 條를 출발시킨 뒤 2라운드는 颱風이 韓半島를 빠져나간 뒤인 午前 11時 30分 첫 條를 내보내도록 調整했다. 티오프 時間을 늦춰 前날 强風으로 쓰러진 나무 除去 等 코스 整備 作業을 마칠 수 있었다.

協會는 大會 期間에 暴雨 및 落雷 危險으로부터 選手와 關係者들을 安全하게 待避시키기 위해 2019年부터 美國 氣象業體인 ‘모바일 웨더팀’의 氣象豫報 有料서비스에 加入해 大會 場所 골프場 地域의 날씨 情報와 實時間 落雷 情報를 받고 있다. 이에 따라 正確한 時間에 中斷, 再開가 可能하다는 게 協會 關係者의 얘기다.

대한골프협회 오철규 事務處長은 “氣象情報를 恒常 켜놓고 落雷 및 暴雨의 구름 狀況을 追跡하고 있다. 該當 골프場 中心으로 20마일(藥 32km) 이내 接近하면 綿密하게 모니터링을 始作해 10마일(約 16km) 以內면 競技 中斷 時點으로 看做한다”고 說明했다.

김종석記者 kjs0123@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본