Korean
Chinese(T)
Chinese(S)
Japanese
English
한국
대만
중국
일본
변환
병기
1급
2급
3급
4급
5급
6급
7급
8급
컬링 ‘팀 킴’, “激勵金 行方 모른다” 追加 暴露|東亞日報
本文으로 바로가기
東亞日報
오피니언
政治
經濟
國際
社會
文化
演藝
스포츠
헬스東亞
트렌드뉴스
統合檢索
言語選擇
訪問하고자 하는 言語의 홈페이지를 選擇하세요.
韓國語
English
中文(簡?)
日本語
마이페이지
全體메뉴 펼치기
스포츠
컬링 ‘팀 킴’, “激勵金 行方 모른다” 追加 暴露
東亞닷컴
업데이트
2018-11-15 18:04
2018年 11月 15日 18時 04分
入力
2018-11-15 17:48
2018年 11月 15日 17時 48分
코멘트
個
좋아요
個
共有하기
共有하기
SNS
퍼가기
카카오톡으로 共有하기
페이스북으로 共有하기
트위터로 共有하기
URL 複寫
窓 닫기
즐겨찾기
읽기모드
글字크기 설정
글字크기 설정
가
가
가
가
窓 닫기
코멘트
個
뉴스듣기
프린트
김경애, 김영미, 김선영, 김은정, 김초희(왼쪽부터)가 15日 午前 서울 올림픽파크텔에서 記者會見을 열고 最近 불거진 김경두 前 대한컬링경기연맹 副會長 關聯 不當한 處遇 等 論難에 對해 立場을 밝히고 있다. 寫眞提供|스포츠코리아
2018平昌冬季올림픽 女子 컬링 團體戰에서 銀메달을 獲得한 ‘팀 킴’李 대한컬링경기연맹 김경두 前 副會長과 그의 親딸과 사위인 김민정, 장반석 監督에 對한 追加 暴露를 했다.
김은정, 김영미, 김선영, 김경애, 김초희 等 컬링 代表팀 選手들은 15日 서울 올림픽파크텔에서 記者會見을 열었다. 이들은 “行事 및 基金, 褒賞金과 關聯해 主催側에서 選手 個人에게 入金해준 激勵金은 選手 個人計座로 모두 入金됐으나 팀 이름으로 받은 激勵金은 行方을 알 수 없다”고 主張했다. 이어 “김민정 監督이 올림픽 前부터 김은정의 立地를 줄이려고 했고, 結婚한 後에는 다른 選手들이 理解할 수 없는 포지션 變更에 對한 訓鍊을 强要했다. 팀을 나누고 宿所까지 떨어뜨려 놓으며 팀 全體를 분열시키려고 했다”고 强調했다.
팬들의 便紙와 膳物을 監督이 미리 確認 後 選手들에게 傳達한 事實도 暴露됐다. 팀이 아닌 選手 個人 名義로 受信된 便紙까지도 監督이 모두 封套를 開封한 뒤 傳達한 것으로 確認됐다. 選手들은 “올림픽 期間에도 取材陣의 答辯에 對한 統制가 있었다. 우리가 더 成長하면 自身들이 컨트롤 할 수 없을 거라고 생각한 것 같다”고 呼訴했다.
김은정은 “敎授님(金 前 副會長) 家族과 敎授님은 우리나라 컬링에 큰 役割을 하고 싶어 하고 거기에 選手들을 利用한다. 選手 成長을 막는 理由는 그 單 한 가지다. 모든 게 敎授님이 願하시는 私的인 欲心으로 돌아간다”고 말했다.
選手들은 마지막으로 “저희가 呼訴文을 作成한 가장 큰 理由는 팀을 分裂시키려고 하는 監督段과는 더는 運動할 수 없기 때문이다. 컬링을 繼續할 수 있도록 義城컬링訓鍊院을 監督 家族과 分離하고 監査를 통해 모든 眞實이 밝혀지기를 바란다”고 목소리를 높였다.
지난 6日 選手들은 金 前 副會長과 金 監督에게 不當한 處遇를 받았다는 呼訴文을 大韓體育會에 提出했다. 金 前 副會長이 이를 否認하자 이날 記者會見을 열었다. 文化體育觀光部는 大韓體育會와 合同으로 19日부터 다음 달 7日까지 이番 事案에 對한 監査를 進行한다.
江山 記者 posterboy@donga.com
좋아요
0
個
슬퍼요
0
個
火나요
0
個
推薦해요
個
댓글
0
댓글을 入力해 주세요
登錄
只今 뜨는 뉴스
門 開放 後 8秒 만에 ‘탕탕탕’… LA警察, 韓人 銃擊 보디캠 公開
좋아요
個
코멘트
個
李俊錫 “現 政府 政務 能力, 2016年 朴槿惠 때 바닥 水準보다 더해”[중립기어]
좋아요
個
코멘트
個
10代 交際暴力 7年새 2倍, 쉬쉬하다 디지털 犯罪化
좋아요
個
코멘트
個
닫기
댓글
0
뒤로가기
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는
교육부
고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는
전통문화연구회
가
"
울산대학교한국어처리연구실
옥철영(IT융합전공)교수팀
"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로
공동 연구 개발하고 있는 서비스
입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행
하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고
다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '
전통문화연구회(傳統文化硏究會)
' All Rights reserved.
한국
대만
중국
일본
Close