•  


“아직 3種目 남아… 다음엔 눈물 흘리지 않겠다”|동아일보

“아직 3種目 남아… 다음엔 눈물 흘리지 않겠다”

  • 東亞日報
  • 入力 2018年 2月 14日 03時 00分


코멘트

[平昌올림픽]최민정, 女쇼트트랙 500m 韓國 첫 金메달 挑戰 霧散

최민정(왼쪽에서 세 번째)의 실격 사유가 된 경기 장면. 캐나다의 킴 부탱(왼쪽에서 두 번째)을 바깥쪽으로 추월하려다 왼팔로 상대를 가로막은 것으로 판정받았다. 강릉=홍진환 기자 jean@donga.com
최민정(왼쪽에서 세 番째)의 失格 事由가 된 競技 場面. 캐나다의 킴 不탱(왼쪽에서 두 番째)을 바깥쪽으로 追越하려다 왼팔로 相對를 가로막은 것으로 判定받았다. 江陵=홍진환 記者 jean@donga.com
天障에 달린 電光板을 통해 失格 事實이 알려지자 觀衆들 사이에서는 믿을 수 없다는 듯 歎息이 터져 나왔다. 韓國 女子 쇼트트랙 史上 첫 올림픽 500m 挑戰이 다음을 期約하게 된 瞬間이었다. 쇼트트랙 代表팀 에이스 최민정(20)李 500m 메달 獲得을 하지 못했다. 13日 江陵 아이스아레나에서 열린 女子 500m 決選에서 失格 處理됐다. 韓國 女子 쇼트트랙 最初의 500m 金메달 挑戰이자, 이番 大會 全冠王의 꿈이 霧散되는 瞬間이었다.

準決選에서 올림픽 新記錄(42秒422)을 새로 쓰며 決選에서 가장 안쪽 1番 라인을 配定받은 최민정은 이날 決勝線을 2位로 通過했다. 캐나다의 킴 不탱(24)의 손에 暫時 밀려나기도 했지만 이내 페이스를 찾으며 레이스를 이어갔다. 마지막 코너까지 先頭 이탈리아 아리안나 폰타나(28)를 追越하려던 최민정은 폰타나와 不過 22cm 車로 決勝線을 通過했다. 비디오 判讀을 해야 할 程度로 競合이었다.

그러나 追越 過程이 問題였다. 마지막 2바퀴를 남겨놓고 최민정이 바깥쪽으로 不탱을 追越하려다 왼팔로 相對를 가로막는 듯한 動作을 했던 게 問題가 됐다. 이정수 KBS 解說委員은 “아쉽지만 失格 判定이 맞다”고 했다. 이 委員은 “2, 3年 前 國際氷上競技聯盟(ISU) 規定이 바뀌면서 追越을 試圖하는 選手에게 더욱 嚴格한 基準이 適用된다”고 說明했다. 전이경 本報 解說委員은 “최민정이 바깥쪽으로 不탱을 追越하려다 왼손을 不탱의 안쪽으로 넣은 것이 問題가 된 것으로 보인다. 不탱이 최민정을 밀친 動作은 그 以後에 發生했기에 최민정의 銅雀乙 失格으로 본 것”이라고 說明했다.

수많은 어려움을 克服하고 가슴을 졸이며 進出한 決選이었다. 이날 4條에서 準峻潔線을 한 최민정은 비디오 判讀 끝에 2位로 準決選에 合流했다. 3位 이탈리아의 마르티나 발體피나(26)와 不過 0.027秒 次였다. 이어진 準決選에서는 올림픽 新記錄을 쓰며 雰圍氣를 바꾸는 듯했지만 끝내 決選에서는 願하던 目標를 이루지 못했다.

최민정
韓國 女子 쇼트트랙의 傳說 전이경(42), 진선유(30)도 품에 안지 못한 500m 制霸에 挑戰했던 최민정은 西洋 選手들에 비해 不足한 筋力을 克服하기 위해 非시즌에는 웨이트트레이닝에 集中하고, 시즌에는 每日 200∼300바퀴씩 돌며 힘을 키워 왔다. 52kg代였던 體重도 現在 54kg으로 늘었다. 하루에만 10時間 訓鍊을 했다.

최민정은 競技場을 빠져나오면서 눈물을 펑펑 쏟았다. 그는 “只今 눈물을 흘리는 건 그동안 힘들게 準備했던 게 생각나서 그렇다. 하지만 속은 시원하다”고 했다. 判定에 對한 不滿은 없었다. “내가 더 잘했다면 부딪치지 않았을 것”이라며 “어떤 結果가 나와도 받아들이겠다고 했었다. 後悔는 없다”고 했다. 그는 “아직 세 種目이나 남았다. 다음 競技에선 눈물을 흘리지 않겠다”고 씩씩하게 말했다. 최민정은 1500m(17日), 3000m 契主(20日), 1000m(22日)에 나선다.

최민정과 競合을 벌였던 폰타나는 2006年 토리노 大會 때부터 4番째 挑戰 만에 金메달을 품에 안았다. 銀메달은 決勝線을 세 番째로 通過한 네덜란드의 야라 판케르크호프(28), 銅메달은 네 番째 不탱의 차지가 됐다.

江陵=강홍구 記者 windup@donga.com
#平昌올림픽 #최민정 #金메달 #脫落 #失格
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본