•  


[恐龍과 魔法師의 첫 발걸음] 人性 때문에 退出당한 NC 아담…實力 때문에 짐싼 kt 시스코|東亞日報

[恐龍과 魔法師의 첫 발걸음] 人性 때문에 退出당한 NC 아담…實力 때문에 짐싼 kt 시스코

  • 스포츠동아
  • 入力 2015年 6月 3日 05時 45分


아담 윌크-앤디 시스코(오른쪽). 스포츠동아DB
아담 윌크-앤디 시스코(오른쪽). 스포츠동아DB
8. 傭兵 退出에 對處하는 新生팀의 姿勢

아담 윌크, NC入團 後 露骨的 不滿表出
不協和音에 2軍 通報받자 監督 非難까지

앤디 시스코, kt 外國人 選手 融和 리드
個人訓鍊 努力해도 制球力 亂調에 交替

순둥이→倨慢한 놈→뭐 저런 人間이 다 있어?→개XX. 相當數 外國人選手들은 KBO리그에서 年次가 쌓일수록 팀 內 評價가 달라진다. 同一人物이라는 것이 믿어지지 않을 程度로 不過 1∼2年 만에 變身하는 境遇도 많다. 野球를 잘하면 잘할수록 콧대가 높아지고 同僚들을 自身의 附屬品처럼 여기는 일이 뒤따르고, 結局 古參 選手나 코치, 甚至於 監督과 衝突하는 最惡의 狀況도 發生한다. 根據 없는 自信感에 사로잡혀 받아들이기 힘든 要求를 하는 傭兵度 있다.

2013年 NC의 1軍 데뷔를 함께했던 아담 윌크(當時 27歲)는 너무나 짧은 時間에 이 같은 過程을 밟았다. 그렇다고 野球를 잘하는 것도 아니었으니 氣가 찰 노릇이었다. 마이너리그에서 4年間 82競技 493.1이닝 防禦率 2.66을 記錄한 27歲 左腕投手가 韓國에 온다고 했을 때부터 ‘돈이 急한가’, ‘1年 뒤 自由契約選手가 되려는 속셈’이라는 말이 뒤따랐다. 그러나 스프링캠프 合流와 함께 스스로 “한글을 배우고 있다. 母音과 子音을 쓸 수 있다”며 한글로 ‘아담 윌크’를 쓰는 모습에 NC 스태프는 安心했다.

아담은 한글을 쓸 줄은 알았지만, 韓國과 韓國野球를 尊重하진 않았다. 新生팀의 여러 不安定한 시스템에 대놓고 驚愕했고, 野手들의 守備를 보며 눈을 치켜들고 左右로 고개를 저었다. 後날 스스로 告白했는데, 北韓과 戰爭이 터지면 곧장 日本으로 타고 갈 배便도 마산항에 準備해놓았다. 여러모로 不協和音을 빚었다. 아담에게 한 次例 警告를 준 김경문 監督은 나아지는 모습이 보이지 않자 곧장 2軍으로 보냈다. 아담은 SNS를 통해 金 監督을 非難하는 듯한 글까지 올렸다. 結果는 出國 措置(2013年 8月 27日). 시즌 後半部였고, 젊은 投手들에 더 많은 機會를 주기 위해 代替傭兵은 迎入하지 않았다.

kt 앤디 시스코(32)는 2015시즌이 始作되자 ‘古參’ 크리스 옥스프링(38)을 凌駕하는 리더십을 보여줬다. 一部 外國人選手들이 些少한 不滿을 말할 때면 “지난해 우리가 어떻게 올해를 準備했는지 아느냐? 맨 땅에서 도시락을 먹으며 京畿했다. 感謝할 줄 알아야 한다”고 다그치기도 했다. 비가 오는 날도 홀로 그라운드에서 흠뻑 젖어가며 個人訓鍊을 했던 시스코는 結局 深刻한 制球力 亂調로 交替됐다.

事實上 內部的으로 시스코를 交替하기로 決斷을 내린 kt는 苦心 끝에 外國人打者 댄 블랙을 代替選手로 落點했다. 5月 2日 이충무 運營팀 次長과 전병호 코치가 美國으로 出國한지 25日만의 決定이었다. 2年 前 아담과는 正反對로 무척이나 성실했지만 結局 實力이 問題였다. 投手를 버리고 他者를 選擇한 것은 팀 狀況과 時期는 다르지만, 亦是 젊은 投手들의 可能性을 믿고 있기 때문이다. kt 海外 스카우트팀의 視線은 이미 올해가 아닌 來年으로 맞춰져 있다.

이경호 記者 rush@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본