•  


全競技 한판…이재형, 金泉 最高의 스타|東亞日報

全競技 한판…이재형, 金泉 最高의 스타

  • Array
  • 入力 2011年 9月 28日 07時 00分



■ 男子 81kg級 2年連續 金메달

보성고 度福입고 마지막 가을大會 優勝
靑少年 올림픽 金 等 이미 世界的 選手
年末 代表選拔戰서 김재범과 런던行 競爭

大韓民國 高校 男子柔道의 最强은 100kg 以上級 選手가 아니다. 男子 81kg級의 보성고 3學年 이재형(寫眞)이다. 實際 이재형은 高校 無差別級까지 나가서 優勝을 차지했다. 高校 레벨에서는 한판이냐 아니냐가 關心事이지 敵手 自體가 없다.

27日 金泉에서 열린 ‘최민호 올림픽制霸記念 2011 推計 全國 中·高 柔道聯盟戰’마지막 날 競技에서도 이재형은 前京畿 한판으로 金메달을 땄다. 昨年 이 大會에 이어 2年 連續 優勝이다. 事實 보성고 권성세 監督, 龍仁大 안병근 敎授는 이재형의 大會 出戰을 挽留했다. 全國體典을 앞두고 허리와 팔꿈치 狀態가 너무 안 좋아서였다. 金泉에 와서는 急滯 症勢까지 있었다. 그러나 이재형이 出戰을 固執했고, 期於코 金메달을 爭取했다. “보성고 道服을 입고 치르는 마지막 가을 大會여서 내가 自請했다. 全國體典을 앞두고 感을 익히고도 싶었다”고 말하는 데에서는 普通 그릇이 아닌 內功마저 느껴진다.

27일 경북 김천실내체육관에서 열린  ‘최민호 올림픽제패기념 2011추계 전국 중·고등학교 유도연맹전’ 남자 고등부  -81kg급 결승 이재형(백·보성고)-이용만(청·경민고)의 경기에서 열띤 경합을 벌이고 있다. 결과는  이재형 승.  김천|임진환 기자 photolim@donga.com 트위터@binyfafa
27日 慶北 김천실내체육관에서 열린 ‘최민호 올림픽制霸記念 2011推計 全國 中·高等學校 柔道聯盟戰’ 男子 高等部 -81kg級 決勝 이재형(百·보성고)-이용만(靑·경민고)의 競技에서 열띤 競合을 벌이고 있다. 結果는 이재형 勝. 金泉|임진환 記者 photolim@donga.com 트위터@binyfafa

이재형은 이미 世界的인 選手다. 再昨年 헝가리 世界柔道選手權과 昨年 싱가포르 靑少年올림픽에서 모조리 金메달을 땄다. 靑少年올림픽은 韓國 選手 中 唯一하게 招請받았다. 이재형이 무서워서 라이벌 日本選手가 體級을 올려 避할 程度로 絶對的 强者다.

이재형의 體級人 男子 81kg級은 런던올림픽의 强力한 金메달 候補 김재범의 體級이다. 이런 김재범이 가장 무서워하는 選手가 이재형이라는 弄談 같은 實話도 있다. 實際로 김재범은 周邊에 代表選拔戰을 念頭에 두고 “런던에 가려면 재형이부터 넘어야 된다”고 말했을 程度다. 이미 이재형은 태릉選手村에 들어가 代表팀 김재범의 訓鍊파트너가 돼주고 있다. 둘은 年末 代表選拔戰에서 런던行을 놓고 競爭한다. 勿論 이재형에게 김재범은 하늘과 같은 偶像이다. “누르기 等 많은 技術을 배우고 있다. 너무 잘 해 주신다”라고 말한다.

龍仁大 進學이 豫定된 이재형을 보러 金泉까지 찾아온 安 敎授(베이징올림픽 國家代表 監督)는 “2016年 리우데자네이루올림픽부터는 再犯이의 뒤를 이어 재형이가 韓國 柔道를 代表할 것으로 期待한다”고 말했다. 이미 高校 레벨에서는 技術과 體力, 精神力에서 完璧하다는 評이다. 한판勝을 거둬도 업어치기, 허벅다리 技術 等 다양하게 이긴다.

11月 남아공에서 열리는 世界靑少年選手權 代表에도 選拔된 이재형은 “國家代表가 돼 올림픽에 나가보는 것이 目標다. 보성고 先輩인 이원희 先輩처럼 되는 것이 꿈”이라고 말했다.

金泉|김영준 記者 gatzby@donga.com 트위터@matsri21
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본