•  


[男子洋弓 三銃士 事緣] 神宮三銃士, 彷徨·가난·字만을 쐈다|동아일보

[男子洋弓 三銃士 事緣] 神宮三銃士, 彷徨·가난·字만을 쐈다

  • 스포츠동아
  • 入力 2010年 11月 23日 07時 00分


오진혁, 7年間의 아픔 딛고 復活… 김우진, 뒷바라지 큰아버지에 바치는 골드텐… 엘리트 임동현 自己管理

韓國이 22日 광저우 아오티 亞處理레인지에서 열린 男子洋弓 團體戰 決勝에서 中國을 222-218로 擊破했다. 이로써 韓國은 1982뉴델리아시안게임부터 男子 團體戰 8連霸를 達成했다.

임동현(24·청주시청)은 2002年 釜山大會와 2006年 도하 大會에 이어 3回 連續 團體戰 金메달을 차지했다. 임동현, 김우진(18·충북체고), 오진혁(29·農水産홈쇼핑)의 金빛 示威 뒤에는 어떤 事緣이 숨겨져 있을까.

○오진혁, 彷徨의 時節을 뚫고 골드 텐!

男子代表팀의 맏兄 오진혁은 忠南體高 在學時節이던 1999年, 프랑스 리옹에서 열린 世界選手權에 出戰하며 次世代 走者로 注目을 받았다. 하지만 일찍 찾아온 成功은 오히려 毒이 됐다. 2000年부터 極甚한 슬럼프에 빠져 以後 7年間 太極마크를 달지 못했다.

이 때부터 彷徨이 始作됐다. 오진혁은 “週末이면 네온사인이 2∼3個로 보일 程度까지 술을 마셨다”고 했다. 運動을 그만둘 決心까지 한 것도 이 때다. 잡아야 할 게 술盞이 아니라 활이라는 걸 깨달은 것은 한참 뒤의 일이었다. “나이도 젊은데 이대로 끝낼 수는 없다”고 마음을 고쳐먹은 것이다.

2007年 다시 태릉에 入城한 오진혁은 結局 2009蔚山世界選手權 團體戰 金메달, 2010광저우아시안게임 團體戰 金메달로 華麗하게 復活했다. 特히 膽力이 좋아 團體戰에서 마지막 3番째로 활시위를 당기는 그는 “어려운 時節만 생각하면 只今의 榮光에 感慨無量할 따름”이라며 웃었다.

○김우진, 어려운 家庭形便 딛고 우뚝 선 代表팀의 막내

男子代表팀의 막내 金祐鎭은 이원초-이원중의 直屬先輩인 박경모(公州市廳 플레잉監督)의 뒤를 이을 材木으로 評價받는다. 박경모는 올림픽에서 金메달2個, 銀메달 1個를 목에 건 韓國洋弓의 大들보였다.

김우진 亦是 박경모처럼 姿勢가 安定的이고, 大膽한 것이 長點. 金祐鎭의 兄 김진묵(上肢帶) 亦是 洋弓選手다. 團體戰 金메달은 太極마크를 달지 못한 兄의 아쉬움을 달랜 것이기도 하다.

金祐鎭은 “兄과 電話를 했는데, 軍隊 問題도 解決해서 좋겠다고 하더라”며 웃었다. 金祐鎭의 成功 뒤에는 健康이 좋지 않은 父母 代身 조카를 뒷바라지한 큰 아버지 김덕중 氏의 努力이 있었다. 初等學校 校長이었던 큰아버지는 洋弓兄弟에게 物心兩面으로 支援을 아끼지 않았다.

來年 2月 충북체고를 卒業하는 金祐鎭은 이미 홍승진 監督이 이끄는 청주시청으로 入團이 確定된 狀況. 大宇는 同年輩 中에는 最高水準이다. 임동현에 이어 김우진까지 加勢한 청주시청은 이미 韓國男子實業洋弓의 最强者가 될 것이라는 評價를 받고 있다.

○임동현, 高等學校 때부터 엘리트 코스 밟아

임동현은 이미 高等學校 때부터 國家代表로 選拔되며, 엘리트 코스를 밟았다. 아시안게임 團體戰 3連霸, 올림픽 團體戰 2連霸 等 經歷도 華麗하다. 周邊에서 “임동현은 어린 나이에 이뤄놓은 것이 많아서 目標意識이 떨어 질까봐 걱정”이라고 할 程度다. 하지만 金祐鎭의 家勢는 임동현에게도 큰 刺戟이 될 展望이다.

프로필 賞 視力은 0.1. 本人은 “實際로는 0.2∼0.3”이라고 말한다. 外信에서 執拗하게 關心을 갖지만, 정작 임동현은 “洋弓은 감이기 때문에 相關없다”고 웃어 넘긴다.

하지만 平素에는 TV와 컴퓨터도 長時間 하지 않을 程度로 눈 管理가 徹底하다. 임동현의 다음 目標는 2012런던올림픽 個人戰 金메달이다. 모든 賞을 다 휩쓴 임동현의 마지막 퍼즐이기 때문이다.광저우(중국) | 전영희 記者 setupman@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본