•  


“門 닫을때까지 올게요”…2월 閉店 앞둔 無人가게에 붙은 손便紙|東亞日報

“門 닫을때까지 올게요”…2월 閉店 앞둔 無人가게에 붙은 손便紙

  • 東亞닷컴
  • 入力 2024年 1月 22日 11時 32分


코멘트
단골 아이들이 쓴 편지. 온라인 커뮤니티 보배드림 캡처
단골 아이들이 쓴 便紙. 온라인 커뮤니티 보배드림 캡처

오는 2月 弊店을 앞두고 있는 天安의 한 無人文具店에 단골 어린이들이 感謝 便紙를 남겼다는 事緣이 傳해졌다.

最近 온라인 커뮤니티 보배드림에는 ‘無人 文具店을 運營하는 店主입니다’라는 題目의 글이 올라왔다.

40代 無人가게 店主라고 밝힌 글쓴이 A 氏는 “最近 個人的인 事情으로 가게 門을 닫게 됐다”며 다음 달 賣場을 廢業한다는 內容의 案內文을 文具店에 붙였다.

A 氏는 “어느 날 賣場을 드나들던 어린이 손님들이 키오스크 앞에 붙여 놓은 便紙를 發見했다”며 次例次例 찍은 寫眞들을 共有했다.

한 아이는 손 便紙로 “文具店을 利用했던 한 學生입니다. 德分에 맛있는 間食도 사 먹고 예쁜 學用品도 사서 좋았어요. 2月 12日까지 여기서 間食 많이 사 먹을게요. 그동안 感謝했습니다. 예전에 間食도 주셔서 感謝해요”라고 적었다.

또 다른 단골 아이는 “처음에 왔을 때 계셔서 人事하고 갔었는데 間食 주셔서 感謝했었습니다. 또 오실 수 있다면 반가워서 訪問할 수 있어요. 아쉽네요”라고 적었다.

단골 아이들이 쓴 편지. 온라인 커뮤니티 보배드림 캡처
단골 아이들이 쓴 便紙. 온라인 커뮤니티 보배드림 캡처

한 6學年 學生이 附着한 便紙封套에는 ‘편지 열지 마세요. CCTV로 보고 있습니다’라며 無人 文具店의 警告文을 흉내 낸 文句와 함께 “文具店을 잘 使用했는데 이제 없어진다고 하니 너무 아쉽네요”라고 쓰여 있었다.

A 氏는 “別거 아니지만, 아이들의 眞心이 感動的이었다”며 “無人 賣場을 運營하면서 多幸히 盜難이나 불미스러운 일도 없었고, 오히려 다른 親舊들이 놓고 간 現金이나 物件을 찾아주는 일을 보면서 많이 배운 時間이었다”고 말했다.

事緣을 들은 누리꾼들은 “아직도 이런 애기들이 있다니 너무 感動이다”, “우리 아이들도 이렇게 바르게 자랐으면 좋겠다”, “아이들이 마음씨도 예쁘고 바르게 컸다. 父母님들도 좋은 분들이지 않을까 싶네”, “그동안 無人 賣場이 털렸다는 이야기만 共有됐는데 이런 이야기가 들리니깐 氣分이 좋다”, “모든 無人가게들이 이런 손님들만 왔으면 좋겠다”, “社長님이 어떻게 가게를 運營하셨을지 그려지는 寫眞이다” 等의 反應을 보였다.

최재호 東亞닷컴 記者 cjh1225@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

오늘의 推薦映像

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본