•  


消費者에겐 색다른 經驗, 文化藝術人에겐 꿈 펼칠 舞臺 膳物|東亞日報

消費者에겐 색다른 經驗, 文化藝術人에겐 꿈 펼칠 舞臺 膳物

  • 東亞日報
  • 入力 2023年 7月 27日 03時 00分


코멘트

文化藝術 分野 投資-支援하는 企業
美術作品 購讀 서비스 ‘오픈갤러리’… 藝術 享有 門턱 낮춰 새 市場 開拓
國樂 人材 發掘 ‘無我엔터테인먼트’… 다양한 音樂的 試圖로 觀客과 疏通
障礙人 藝術人 支援 ‘SK에코플랜트’… 클래식 演奏團 創團해 일자리 提供

K팝과 K드라마는 이제 言語의 障壁을 뛰어넘어 世界人이 즐기는 文化藝術 콘텐츠가 됐다. 이런 바람을 타고 文化藝術을 支援하는 國內 企業도 해마다 느는 趨勢다. 韓國메세나協會가 最近 發表한 ‘2022年 企業의 文化藝術 支援 現況 調査’에 따르면 지난해 企業의 文化藝術 支援 總額은 2073億4400萬 원이다. 2021年에 비해 15.8%(藥 283億 원) 늘었다. 아예 文化藝術 支援 서비스를 事業化해 새로운 市場을 創出하거나, 福祉까지 結合해 社會貢獻에 힘쓰는 企業들도 생겨났다.

● ‘그림 購讀’으로 美術市場 擴張
미술작품 구독(대여) 서비스를 통해 작가와 소비자를 연결해 주는 ‘오픈갤러리’ 직원들이 그림을 설치하고 있다. 오픈갤러리
美術作品 購讀(貸與) 서비스를 통해 作家와 消費者를 連結해 주는 ‘오픈갤러리’ 職員들이 그림을 設置하고 있다. 오픈갤러리
代表的인 事例가 2013年 門을 연 그림 購讀(貸與) 서비스인 ‘오픈갤러리’다. 오픈갤러리는 國內外 力量 있는 專業 作家 1600名의 원貨 作品 5萬餘 點을 온라인으로 貸與해 주는 플랫폼이다. 作家들은 오픈갤러리와 2年 單位로 契約을 맺는다. 每달 約 6000點의 그림이 이를 통해 消費된다. 累積 顧客은 10萬 名이 넘는다.

오픈갤러리는 ‘購買’가 아닌 ‘購讀’으로 美術 市場의 門턱을 낮췄다. 박의규 오픈갤러리 代表(42)는 25日 電話 인터뷰에서 “높은 費用 때문에 갤러리 展示를 하지 못하는 作家와 價格 負擔에 선뜻 作品을 購入하지 못했던 顧客을 連結해 주는 橋頭堡 役割을 한다”고 說明했다. 有名 作家 作品에만 쏠렸던 旣存 美術 市場의 去來 慣行을 깨고, 누구나 美術을 손쉽게 享有하도록 하는 文化를 만든 것이다.

컨설팅社 出身인 그가 10年 넘게 美術 市場의 生態系를 構築하는 데 沒頭하게 된 理由는 무엇이었을까.

“아트페어(美術品 場터)나 美術館, 갤러리 訪問客이 年間 10%씩 增加하는데, 大衆的인 美術 市場은 커지지 않더라고요. 創業 전 美術系 關係者 100名을 만나 인터뷰하면서 結局 제대로 된 플랫폼의 不在가 問題라는 걸 깨달았죠.”(박 代表)

最近에는 ‘아트테크’(아트와 財테크의 合成語) 서비스도 始作했다. 10年間 蓄積된 美術 作品別 收益率 데이터를 基盤으로 作品을 選定해 美術品 投資를 願하는 顧客에게 販賣하고, 그걸 다시 委託받아 貸與하는 서비스다. 朴 代表는 “作家들이 持續的인 作品 活動을 하려면 ‘팬덤’이라는 支持 基盤이 必要하다”며 “아트테크는 美術 市場에 이런 팬덤 文化를 만드는 役割을 할 것”이라고 말했다.

● 國樂에 K팝 시스템 導入
국악과 현대음악을 결합시킨 국악 밴드인 ‘무아엔터테인먼트’가 공연하는 모습. 무아엔터테인먼트
國樂과 現代音樂을 結合시킨 國樂 밴드인 ‘無我엔터테인먼트’가 公演하는 모습. 無我엔터테인먼트
國樂에 K팝 시스템을 椄木해 눈길을 끄는 企業도 있다. ‘無我엔터테인먼트’는 國樂界의 新進 아티스트를 發掘하는 것부터 맞춤型 콘텐츠 企劃·製作, 音盤 製作 및 流通, 아티스트 活動 支援까지 아우르는 이른바 ‘소셜벤처’(社會的 企業)다.

한승민 無我엔터테인먼트 代表(28)는 “國樂은 ‘發展’이 아닌 ‘保存’에 焦點이 맞춰져 市場이 작아지고 保存이 어려워지는 惡循環에 빠져 있다”면서 “新進 國樂人들이 마음껏 꿈을 펼칠 舞臺를 만들고자 創業을 하게 됐다”고 말했다.

實際 公演系에서 國樂이 차지하는 比重은 微微하다. 2021年 公演藝術統合電算網(KOPIS)에 따르면 演劇, 뮤지컬, 클래식, 國樂 等 公演界의 賣出 規模는 1168億 원에 이른다. 이 中 國樂의 賣出 規模는 4億 원으로 全體 賣出의 0.3%에 不過했다.

韓 代表는 無我엔터테인먼트 所屬 國樂 밴드인 ‘京城俱樂部’의 멤버로도 活動 中이다. 京城俱樂部는 國樂과 現代音樂을 混合하는 ‘크로스오버’ 音樂을 追求한다. 例를 들어 京畿民謠를 부르는 男唱(男唱)李 발라드 唱法으로 高音을 내지르고, 伽倻琴 거문고 等 演奏者들이 舞臺 위에서 觀客과 呼吸하며 몸을 흔든다. 韓 代表는 “누구나 즐길 수 있는 音樂을 目標로 다양한 編曲을 試圖한다”고 말했다.

지난해 말 서울 종로구 아동복지시설 선덕원을 찾아 아이들 앞에서 연주를 펼치고 있는 SK에코플랜트의 장애인 클래식 연주단. SK에코플랜트 제공
지난해 末 서울 鍾路區 兒童福祉施設 선덕원을 찾아 아이들 앞에서 演奏를 펼치고 있는 SK에코플랜트의 障礙인 클래식 演奏團. SK에코플랜트 提供
企業이 直接 障礙를 가진 文化藝術人을 支援하기도 한다. 에너지 企業인 SK에코플랜트는 지난해 韓國障礙人雇傭工團과 文化藝術 分野 障礙人 일자리 擴大에 關한 業務協約을 締結하고 障礙人 클래식 演奏團 創團式을 開催했다.

團員으로 뽑힌 靑年 演奏者 7名은 모두 自閉 스펙트럼 障礙가 있지만 約 10年間 피아노, 바이올린, 비올라, 첼로 等 樂器를 專攻한 音樂人들이다. SK에코플랜트 關係者는 “障礙로 인해 職業 選擇에 制約이 있어선 안 된다고 생각한다”며 “實力만 있다면 누구든 才能을 펼칠 수 있는 社會를 만들 수 있도록 돕고 싶다”고 傳했다.


최훈진 記者 choigiza@donga.com
#그림 購讀 #오픈갤러리 #無我엔터테인먼트 #國樂 人材 發掘 #sk에코플랜트 #障礙人 藝術人 支援
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본