木曜日인 7日은 日較差가 10度 以上 큰 가을 날씨가 繼續되는 가운데 一部 地域에는 비가 내리겠다.
氣象廳은 이날(7日) 中國 北部地方에서 南東進하는 高氣壓의 가장자리에 들어 全國이 가끔 구름많은 가운데 東海岸은 大體로 흐리겠다고 6日 豫報했다.
江原 嶺東과 慶北 東海岸, 鬱陵島·獨島는 午後부터 밤 사이 5~20㎜의 比가 내릴 展望이다.
아침 最低氣溫은 2~12度, 낮 最高氣溫은 13~20度로 平年보다 1度 程度 높겠다. 그러나 밤 사이 輻射冷却으로 氣溫이 떨어지고, 낮 동안에는 日射로 氣溫이 오르면서 內陸地域을 中心으로 낮과 밤의 氣溫差가 10度 以上으로 크게 벌어져 健康管理에 留意해야겠다.
地域別 아침 最低氣溫은 Δ서울 6度 Δ仁川 8度 Δ春川 4度 Δ江陵 11度 Δ大戰 7度 Δ大邱 9度 Δ釜山 12度 Δ全州 8度 Δ光州 9度 Δ濟州 14度, 낮 最高氣溫은 Δ서울 15度 Δ仁川 13度 Δ春川 15度 Δ江陵 17度 Δ大戰 17度 Δ大邱 18度 Δ釜山 20度 Δ全州 17度 Δ光州 18度 Δ濟州 19度로 豫想된다.
새벽부터 아침 사이 中部 內陸과 一部 南部 內陸에 서리가 내리는 곳이 있겠고, 江原 山地와 慶北 北東 山地, 中部 內陸, 一部 輕傷 內陸에 얼음이 어는 곳도 있겠다.
大氣質은 大體로 良好하겠다. 國立環境科學院에 따르면 이날 원활한 大氣 擴散으로 全 圈域의 微細먼지 等級이 ‘普通’ 水準일 것으로 豫想된다.
바다의 물결은 南海 앞바다에서 0.5~1.5m, 西海 앞바다에서 0.5~2.0m, 東海 앞바다에서 0.5~3.0m, 南海 먼바다에서 最高 2.0m, 西海와 東海 먼바다에서 最高 4.0m로 높게 일겠다.
氣象廳 關係者는 “이날 西海上과 東海上에 秒速 10~16m의 매우 剛한 바람이 불고 물결도 2~4m로 매우 높게 일겠다”면서 “航海나 操業하는 船舶은 留意해야한다”고 當付했다.
?
(서울=뉴스1)
-
- 좋아요
- 0
個
-
- 슬퍼요
- 0
個
-
- 火나요
- 0
個
-
- 推薦해요
- 個