•  


修能 出題委員長 “國語 誤脫字 지난 10日 認知…心慮끼쳐 罪悚”|東亞日報

修能 出題委員長 “國語 誤脫字 지난 10日 認知…心慮끼쳐 罪悚”

  • 뉴스1
  • 入力 2018年 11月 15日 09時 54分


코멘트

?[一問一答] 이강래 出題委員長·김창원 檢討委院長

성기선 한국교육과정평가원장이 15일 정부세종청사 교육부 기자실에서 2019학년도 수능 출제경향 브리핑을 하고 있다. 왼쪽부터 성 평가원장, 이강래 수능출제위원장, 김창원 검토위원장. 2018.11.15/뉴스1 © News1
성기선 한국교육과정평가원長이 15日 政府世宗廳舍 敎育部 記者室에서 2019學年度 修能 出題傾向 브리핑을 하고 있다. 왼쪽부터 性 評價院長, 이강래 修能出題委員長, 김창원 檢討委院長. 2018.11.15/뉴스1 ⓒ News1
이강래 大學修學能力試驗 出題委員長(전남대 史學科 敎授)은 15日 “이番 修能은 올해 6·9月 施行된 模擬評價 結果를 勘案하고 出題基調도 두 次例 模擬評價와 一貫되게 出題했다”고 밝혔다.

이 出題委員長은 이날 午前 政府世宗廳舍에서 2019學年度 修能 出題傾向 關聯 브리핑에서 이 같이 밝혔다.

修能 1校時 國語領域 問題紙에 오탈字가 發見돼 正誤表(잘못된 글字나 文句를 바로잡는 알림票)를 함께 배부한 것에 對해서는 “受驗生·學父母에게 心慮를 끼쳐 悚懼하다”며 謝過했다.

이 出題委員長은 “問題紙 配付 이틀 前인 지난 10日 새벽 (國語領域 問題紙 오탈字를) 認知했다”며 “이를 修正한 뒤 再印刷할 物理的인 時間이 없어 不得已하게 正誤表를 作成했다”고 덧붙였다.

다음은 이강래 出題委員長, 김창원 修能 檢討委院長(京仁敎大 初等敎育科 敎授)과의 一問一答.

-修能 國語領域에서 單純傲氣가 나왔다. 어느 時點에 該當 事實을 認知했나. 그리고 誤脫字 個數는 몇個인가.
▶(이강래 出題委員長) 이 點에 對해 心慮를 끼쳐드려 悚懼하다. 이는 問題지 配付 이틀 前 發見했다. 이를 修正해서 再印刷할 物理的인 時間이 없었다. 그래서 不得已하게 正誤表를 作成했다. 그리고 오기는 한 面에 있는 한 글字가 두 군데에 잘못 들어갔다. 問題풀이에는 支障이 없다고 判斷하지만 富豪 하나라도 正確하는 게 옳기 때문에 正誤表를 製作해서 配付했다.

-그렇다면 미리 이 事實을 알려야 하는 것 아닌가.
▶(이강래) 생각에 따라 다를 수 있다고 생각한다. 다만 우리 立場에서는 不必要한 混亂을 最少化할 必要가 있다고 생각했다. 그래서 미리 發表하는 것보다는 標準化된 節次에 따라 正誤表를 製作·配付하는 게 낫다는 判斷을 했다. 또 그런 前例도 있었다.

-正誤表 配付는 언제 알리려고 했나.
▶(이강래) 出題方向 브리핑 때 說明하려고 했다.

-一部 學校에서는 正誤表가 나온다며 學生들에게 잘 보고 풀라고 한 곳도 있다. 保安이 뚫린 거 아닌가.
▶(이강래) 事實 修能 當日 아침 監督官들이 오리엔테이션을 할 때 正誤表 配付에 對한 內容을 알리기를 期待했다. 考査場 關係者들이나 受驗生들이 이를 公開해 混線이 빚어질 걸 豫測하지 못 했다. 結果的으로는 一部 混亂이 있었지만 修能 出題本部 立場에서는 正誤表를 製作해서 試驗紙와 함께 配付하는 게 옳았다고 判斷한다.

-基本的으로 오탈字를 걸러내는 시스템에 對해 說明해달라. 그리고 이番 事態에 對한 經緯도 함께 알려달라.
▶(김창원 檢討委院長) 出題本部에서 檢討陣이 3段階 檢討作業을 거친다. 總 980問項을 檢討하는 過程에서 技術的으로 놓치는 部分이 어쩔 수 없이 생길 수 있다. 이番 誤脫字는 나중에 確認하면 알 수 있겠지만 자연스럽게 읽히는 過程 속에 있어서 놓치게 됐다. 此後에 이런 일이 없도록 시스템을 補完토록 하겠다. 追加로 學生들의 問題풀이나 對應에는 支障이 없을 것으로 判斷하고 있다.

-올해 修能부터 豫備問項을 追加로 만들면서 檢討 負擔도 있었을 것 같다. 이番 修能 出題 때 例年과 달랐던 點이 있나.
▶(이강래) 말씀대로 豫備問項을 出題했다. 다만 本問項을 出題할 때와 同一한 過程을 거쳤다. 本問項과 豫備問項 出題는 日程에 差異를 둬 影響을 받지 않도록 했다.

-올해 修能 難易度 展望도 말씀해달라.
▶(이강래) 올 修能 難易度는 앞서 6月, 9月 두次例 施行했던 模擬評價 結果를 分析하고 推移를 勘案해 出題했다. 또 該當 模擬評價 出題基調를 損傷하지 않고 一貫되게 하는데 重點을 뒀다. 또 前年度 修能과 크게 다르지 않도록 設定했다.

-豫備問項은 나중에 露出될 憂慮도 있을 것 같다. 그 部分에 對한 保安 問題는 어떻게 할 것인가.
▶(이강래) 豫備問項은 地震 等 豫測하지 못할 事態를 對備한 것이다. 이番 修能이 順調롭게 進行돼 使用될 일이 없기를 念願한다. 어쨌든 豫備問項은 이미 出題陣의 손을 떠난 것이다. 앞으로 (韓國敎育課程評價院이) 徹底한 方式으로 管理할 것으로 알고 있다.

-修能 出題 基本方向은 單語 하나하나를 神經 써 配布하는 것으로 안다. 大部分 지난해와 비슷하기는 하나 EBS 連繫 關聯해서 달라졌다. 特히 EBS 連繫 敎材의 指紋과 主題·素材·要旨가 類似한 쉬운 指紋‘이라는 表現이 지난해에는 있었는데 올해는 ’다른 指紋‘으로 바뀌었다. EBS 連繫問項의 難易度가 높아진 것으로 解釋해도 되나.
▶(이강래) 쉽게라는 表現 自體가 出題者를 拘束할 수 있다고 봤기 때문에 바꿨다. 難易度를 豫測하거나 調整한 것은 아니다.

(世宗=뉴스1)

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본