•  


[열린 視線]통일역軍이 될 그날을 準備하며…|동아일보

[열린 視線]통일역軍이 될 그날을 準備하며…

  • 東亞日報
  • 入力 2015年 6月 22日 03時 00分


코멘트
이혜경 ㈔새삶 대표 약사 탈북 여성 박사 2호
이혜경 ㈔새삶 代表 藥師 脫北 女性 博士 2號
1990年代 後半부터 開始된 嚴酷한 北韓의 ‘苦難의 行軍’李 낳은 脫北民들이 近 20年이라는 時間 속에 韓國 社會 곳곳에 자리 잡았다. 그동안 韓國에 들어온 脫北民 中에는 各 分野 博士도 15名이 輩出됐고 韓醫院長度 10餘 名이 나오는 等 專門家도 두 자릿數로 부쩍 늘어났다. 외진 섬마을의 里長과 廣域市의 洞長에 그치지 않고 나라의 國史를 議論하는 與黨 國會議員까지 誕生한 일도 全 國民이 알고 있는 事實이다.

왜 우리 社會에서 脫北民 出身 里長에서 國會議員까지 誕生했을까. 나는 이들이 社會主義 北韓과 資本主義 南韓의 判異한 두 制度를 經驗해 民族의 宿願인 統一 韓國을 志向하는 우리 社會에서 看過할 수 없는 ‘統一 人的資源’의 側面을 갖고 있기 때문이라고 생각한다.

前代未聞의 3代 獨裁 世襲을 完成한 北韓에서 銃聲과 飢饉은 只今도 現在進行形이다. 脫北民들은 劣惡한 現實을 經驗한 뒤 自由와 豐饒에 魂이 나갈 것 같은 韓國 社會와 生活 속에 녹아있다. 하지만 어제나 오늘이나 자나 깨나 故鄕 山川에 對한 鄕愁는 떨칠 수 없는 天倫(天倫)과도 같다. 그리하여 나는 統一 後 저 不毛의 北韓 땅을 改建하고 開發, 발전시키고 싶다는 召命意識을 갖고 있다.

北韓에 胎와 靑春期를 묻은 나는 韓國살이가 너무나도 힘들었다. 韓國 生活 10餘 年 사이에 自殺 衝動을 收賄 겪었다. 脫北民에 對한 社會의 偏見, 資本主義 競爭 바다 속의 軟弱한 生命, 그럼에도 살아 숨쉬어야만 하는 可憐함, 時間의 갈피갈피에서 어느 한 瞬間도 수월한 고비와 地境이 許容 안 되는 社會와 現實이었다. 脫北民으로 苦盡甘來를 經驗한 先輩로서 힘들어하는 脫北民 後輩들에게 나 自身의 經驗과 노하우를 共有하고 함께 울고 웃으며 試鍊의 고비 고비들을 넘기고 싶다. 그리하여 다가오는 統一 韓國의 有用한 人的資源이 돼 北韓 땅 故鄕을 改建하는 매니저가 되고 싶은, 자그마하지만 剛한 欲求가 늘 나를 일어서고 奮發하게 한다.

그렇기에 “自活이 于先”이라고 본 南韓 先輩의 主張(5月 20日子 A28面 ‘脫北民 統一기둥論, 自活이 優先이다’)의 脈絡은 脫北民으로서 통일역軍임을 自任하는 내게 채찍인 同時에 가슴 아픈 傷處로도 안겨온다.

이혜경 ㈔새삶 代表 藥師 脫北 女性 博士 2號
#통일역群 #脫北民 #資本主義
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본