•  


[光州/全南]앵글에 담은 강진만의 고니… 김종식-김양배 氏 寫眞展|東亞日報

[光州/全南]앵글에 담은 강진만의 고니… 김종식-김양배 氏 寫眞展

  • Array
  • 入力 2011年 11月 28日 03時 00分


코멘트
고향 사진전을 함께 열고 있는 김종식 씨 (왼쪽)와 김양배 전남일보 사진부장. 김종식 씨 제공
故鄕 寫眞展을 함께 열고 있는 김종식 氏 (왼쪽)와 김양배 全南日報 寫眞部長. 김종식 氏 提供
全南 康津郡靑 弘報팀에서 寫眞 및 映像 業務를 擔當하는 김종식 氏(49)와 김양배 全南日報 寫眞部長(49)은 康津郡 성전면이 故鄕이다. 高校 同窓인 두 사람은 卒業 後 한동안 連絡이 끊겼다가 1989年 再會했다. 郡廳에 專門職 公務員으로 採用돼 寫眞 業務를 맡아 온 金 氏는 取材現場을 누비는 金 部長과 友情을 쌓아갔다.

두 同窓生이 12月 14日까지 强震아트홀 1層 갤러리에서 故鄕 寫眞展을 연다. 主題는 ‘강진만 & 고니’. 두 사람은 강진만의 生態系와 고니(天然記念物 第201號) 떼를 담은 寫眞 30餘 點을 展示한다.

康津郡 6個 邑面에 걸쳐 있는 强震만은 말발굽 模樣의 海岸으로 갯벌에는 바지락 갯長魚 굴 망둥이가 棲息하고 겨울이면 고니의 華麗한 非常을 볼 수 있다. 寫眞展은 金 部長이 먼저 提案했다. 漁民 삶의 터전이자 生態系의 報告인 강진만이 保存되기를 바라는 마음에서 함께 寫眞展을 열자고 했다. 金 氏는 “해마다 겨울이면 강진만을 아름답게 수놓는 고니 떼를 많은 사람에게 보여주고 싶었다”고 말했다. 金 部長은 “5年間 撮影한 강진만의 生態記錄展”이라며 “안개가 자욱한 섬을 背景으로 헤엄치는 고니의 모습과 거친 바다를 터전 삼아 삶을 일구는 우리 어머니의 모습을 眞率하게 記錄했다”고 說明했다.

정승호 記者 shjung@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본