•  


[그때 그 技術 어떻게 됐나]자기부상열차|동아일보

[그때 그 技術 어떻게 됐나]자기부상열차

  • 入力 2005年 1月 6日 18時 13分


코멘트
한국기계연구원과 로템이 공동으로 개발한 자기부상열차 UTM-01. 최고시속 110km인 도시형으로 제작됐다. 동아일보 자료 사진
韓國機械硏究院과 로템이 共同으로 開發한 磁氣浮上列車 UTM-01. 最高時速 110km인 都市型으로 製作됐다. 동아일보 資料 寫眞
《韓國에 世界 市場을 占有할 수 있는 最高 技術이 적지 않다. 特히 數百億 원의 硏究開發費가 投入된 國策事業의 境遇 卓越한 成果들이 여러次例 쏟아져 나왔다. 하지만 商品으로 開發되지 못한 채 放置돼 온 것도 있다. 한때 ‘最高’로 脚光받던 技術의 現住所를 찾아 시리즈로 엮어 原因과 對策을 診斷한다.》

1998年 8月 韓國의 鐵道 歷史에 큰 劃을 긋는 技術이 開發됐다. 大田의 韓國機械硏究院과 民間企業 로템이 主導해 純粹 國內 技術로 磁氣浮上列車 試製品을 탄생시킨 것이다. 磁力을 利用해 바퀴가 없이 虛空에 떠서 다닌다는 槪念 自體가 놀라웠다. 120名을 태울 수 있는 1輛 2個가 連結된 規模지만 獨逸과 日本에 이어 世界 3位의 技術水準을 確保한 것이었다.

하지만 6年이 지난 現在 磁氣浮上列車는 1998年과 마찬가지로 韓國機械硏究院 內 1.3km의 말발굽 模樣의 試驗線路만을 맴돌고 있을 뿐이다. 1989∼2004年 硏究開發에 投資된 金額은 352億 원(政府 311億 원, 民間 41億 원). 磁氣浮上列車는 果然 언제쯤 달릴 수 있을까.

○ 最高時速 110km… 韓國 製品은 都市型

레일 밑에 있는 車輛의 電磁石이 레일을 끌어당김으로써 列車가 1cm 뜬다.

磁氣浮上列車는 空中에 떠서 달리기 때문에 騷音과 振動이 거의 없고 害로운 粉塵이 發生하지 않는다. 傾斜度가 높은 언덕을 쉽게 오르고 級曲線 走行도 可能하다.

하지만 무엇보다 鐵路와의 摩擦이 없어 飛行機에 匹敵하는 時速 500km 以上을 낼 수 있다. 그런데 國內 試製品의 最高時速은 110km다. 現在 時速 300km로 運行 中인 高速鐵道(KTX)에 비해서도 훨씬 느리다. 우리의 磁氣浮上列車는 ‘高速型’이 아닌 ‘都市型’으로 만들어졌기 때문이다.

韓國機械硏究院 金東聖 博士는 “都市 내 5∼6m 높이에서 走行하는 大衆交通手段으로서는 時速 100km 以上을 낼 必要가 없다”고 말했다. 3月 日本 나고야에서 9km 區間을 오가며 商用化될 豫定인 磁氣浮上列車(HSST-100L)도 最高時速 100km인 都市型이다.

○ 産業資源部-科學技術部 等 엇拍子로 빛 못봐

事實 韓國型 磁氣浮上列車(UTM-01)가 乘客을 태우고 달릴 機會가 한 番 있었다. 韓國機械硏究院 유문환 先任硏究員은 “1998年 試製品이 完成됐을 때 科技部가 當時 建設 中이던 仁川國際空港 내 1.8km 區間의 셔틀路線에 適用하려 했다”며 “하지만 建設교통부는 信賴性이 確認되지 않았고 導入이 時急하지 않다고 判斷해 決定을 留保했다”고 說明했다.

以後 最近까지 試製品은 韓國機械硏究院에서 技術的인 改良만 이뤄져 왔다. 무엇보다 商用化를 위해 産資部(品質認證과 製品化), 建交部(妥當性 調査, 路線決定), 그리고 地方自治團體(購買)의 緊密한 協力이 있어야 했지만 그동안 科技部만의 單獨事業으로 認識돼 世界 水準의 技術이 빛을 못보고 있었다.

○ 2010年까지 3000億 원 投入해 商用化

올해는 狀況이 달라졌다. 지난해 12月 21日 政府는 盧武鉉 大統領 主宰로 第16回 國家科學技術委員會를 열어 ‘大型 國家硏究開發 實用化 事業’을 推進키로 하고 最優先 對象으로 磁氣浮上列車를 選定했다. 于先 올해부터 大田 엑스포科學公園에서 國立中央科學館까지 1km를 달리는 車輛을 만들 計劃. 區間이 짧아 實用化라고 하기는 어렵지만 2007年 4月이면 觀覽客들이 磁氣浮上列車를 즐길 수 있다.

本格的인 實用化 事業은 따로 있다. 7km 區間을 달리는 製品 開發이다. 5年間 3000億 원 以上을 投入해 2010年에는 500餘 名을 태운 磁氣浮上列車 8臺가 달리게 한다는 計劃이다. 이 일이 實現되면 國內 地自體나 外國에 우리의 技術을 本格的으로 팔 수 있게 된다.

現在 政府 關聯 部處들의 姿勢는 積極的이다. 5年 後 國産 磁氣浮上列車가 世界 곳곳에서 ‘뜨는’ 날을 期待해 본다.

김훈기 동아사이언스 記者 wolfkim@donga.com

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본