•  


[클로즈업]寫眞展 收益 1000萬원 快擲 최순진 할머니|東亞日報

[클로즈업]寫眞展 收益 1000萬원 快擲 최순진 할머니

  • 入力 2002年 12月 31日 17時 33分


30餘年 동안 아마추어 寫眞作家로 活動해 온 八旬 할머니가 1000萬원이 넘는 個人展 收益金을 2003年에 大學에 들어가는 少年少女家長들을 爲해 내놓았다.

光州 南區 西1洞에 사는 최순진(崔順珍·81·寫眞) 할머니는 2002年 3月과 6月 光州와 서울에서 ‘少年少女家長 돕기 個人展’을 열어 1310萬원을 모았다. 崔 할머니의 이웃사랑에 共感한 周圍 사람들이 十匙一飯 精誠을 보탰기 때문이다.

崔 할머니는 지난해 12月31日 “20年 넘게 敎會 主日學校 敎師로 活動하면서 父母 없이 자라는 少年少女家長들을 보고 이들에게 도움을 주고 싶었다”며 “이제 그 所願을 이루게 돼 限없이 기쁘다”고 말했다.

1972年 男便이 世上을 떠난 뒤 외로움을 달래기 위해 寫眞을 찍기 始作한 崔 할머니는 只今까지 各種 寫眞公募展에서 20餘次例 入選하고 5次例나 個人展을 열기도 했다.

崔 할머니는 2年 前에는 信用協同組合에서 700萬원을 貸出 받아 家庭形便이 어려운 大學生 2名의 登錄金을 마련해 준 뒤 只今도 그 빚을 갚고 있다.

80歲가 넘은 나이인데도 寫眞동아리會員들과 스케치 旅行을 떠날 程度로 旺盛한 活動을 하고 있는 崔 할머니는 “남에게 받는 것보다 주는 것이 훨씬 幸福하다는 事實을 요즘 들어 새삼 깨닫고 있다”며 환하게 웃었다. 011-9609-2377

光州=정승호記者 shjung@donga.com

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본