•  


[4分期 雇傭動向]求職活動 女性 21萬名…男子의 2倍|東亞日報

[4分期 雇傭動向]求職活動 女性 21萬名…男子의 2倍

  • 入力 1997年 11月 12日 19時 50分


「이제 혼자 벌어서는 먹고 살기 힘들다」. 景氣不況과 生計費 增加로 가장 혼자의 收入으로 家族生計가 維持되던 「1家口1俸給(single income)」神話가 깨지고 있다. 統計廳이 12日 發表한 「3.4分期 雇傭動向」은 歌詞에 從事하던 女性과 이미 停年退職을 한 55歲 以上 高齡者들이 일자리를 찾아 나서는 現實의 一端을 보여준다. 지난 7∼9月 求職活動에 나선(경제활동인구에 編入된) 女性은 21萬1千名으로 男子 11萬1千名의 두倍에 肉薄했다. 또 通常的인 停年退職 年齡인 55歲를 넘은 高齡者 中 求職銓選에 뛰어든 사람은 22萬2名으로 全體 求職者의 68.9%에 達했다. 그러나 정작 일자리를 찾아 나선 女性이 就業에 成功하는 境遇는 적어 失業率 增加幅이 오히려 男性보다 더 컸다. 男性 失業者는 30萬名으로 지난해 같은 期間에 비해 7.5% 늘어난 反面 女性 失業者는 17萬名으로 지난해 보다 無慮 51.8%가 늘었다. 就職이 어려운데도 求職을 抛棄하지 않는 女性, 特히 主婦들의 强烈한 就業意欲을 보여주는 數値. 求職을 抛棄하면 非經濟活動人口에 編入돼 失業者를 헤아릴 때 包含되지 않는다. 實際로 이 期間中 求職銓選에 나섰다가 就業을 抛棄한 男子 15萬名이 非經濟活動人口에 包含되는 바람에 男性實業者는 女性에 비해 相對的으로 덜 늘어난 것으로 集計됐다. 〈이용재記者〉
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본