•  


달동네 사랑 45年 유민남氏,臟器寄贈 約束|東亞日報

달동네 사랑 45年 유민남氏,臟器寄贈 約束

  • 入力 1997年 4月 28日 08時 57分


45年을 하루같이 달동네 住民을 위해 奉仕해온 「洞네머슴」通帳이 이番에는 死後에 自身의 臟器를 寄贈키로 해 話題를 모으고 있다. 釜山 영도구 蓬萊山 中턱 달동네인 新鮮1棟 18通 通帳 兪敏男(유민남·59)氏가 그 主人公. 6.25때 故鄕인 忠北 淸州에서 避亂와 이 마을과 因緣을 맺게 된 柳氏는 當時 14歲의 어린 나이에 班長職을 맡으면서 洞네머슴을 自處하고 나섰다. 海拔 1百m의 蓬萊山 中턱에 움幕과 土담집으로 겨우 바닷바람만 막고 살던 當時 私費 3千2百원을 털어 門牌달기를 始作했다. 그後 71年에는 電氣가 들어오도록 施設을 마쳤고 79年에는 簡易上水道를 設置하는 等 그가 달동네를 위해 뛴 痕跡은 이루 헤아릴 수 없을 程度. 이제 곧 通帳을 그만둘 그는 마지막으로 社會에 奉仕하기 위해 이달初 사랑의 臟器寄贈 運動本部에 死後 屍身을 寄贈키로 約束했다. 1男2女를 두고 조그마한 電氣材料商을 經營하는 그는 『簡易上水道를 市上水道로 轉換해 주는 것이 마지막 所望』이라고 말했다. 〈釜山〓조용휘記者〉
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본