•  


마켄스의 韓國 블로그|東亞日報

連載 포인트

連載

마켄스의 韓國 블로그

記事 8

購讀 0

날짜選擇
  • [마켄스의 한국 블로그]서울에서 겪은 추수감사절

    [마켄스의 韓國 블로그]서울에서 겪은 秋收感謝節

    지난週 秋收感謝節부터 1月 1日까지 美國은 祝祭 시즌이다. 1年 中 내가 가장 좋아하는 期間이다. 카페나 書店 等 곳곳에서 크리스마스 音樂이 흘러나오고, 리본과 눈송이 裝飾品들이 가게 琉璃窓에 달린다. 겨울放學이 始作돼 家族, 親舊와 같이 1年을 마무리하는 時間이다. 分明 이 시즌에는…

    • 2017-11-28
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [마켄스의 한국 블로그]“커피를 마시니 서울이 보이네요”

    [마켄스의 韓國 블로그]“커피를 마시니 서울이 보이네요”

    面接 때 面接者가 자주 물어보는 質問 中에 하나는 “삶에서 第一 重要한 것은 무엇이냐”는 것이다. 이 質問에 對한 正答은 하나만은 아니고 家族, 職業, 自己 改善 等 모든 것이 다 正答일 수 있으며, 어떻게 말하느냐에 따라 面接者에게 좋은 印象을 줄 수 있다. 나는 이 質問을 받을 때…

    • 2017-10-31
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [마켄스의 한국 블로그]한국 MBA 수업에 토론이 적은 까닭

    [마켄스의 韓國 블로그]韓國 MBA 授業에 討論이 적은 까닭

    9月은 韓國 大學을 訪問하기 아주 좋은 時間이다. 暴炎이 甚한 여름이 끝난 지 얼마 되지 않고 날씨가 시원해지면서 캠퍼스의 興奮을 느낄 수 있다. 新入生들이 다시 講義室을 찾아오고 4學年들은 採用 博覽會나 面接을 精神없이 왔다 갔다 한다. 只今 다니는 延世大 글로벌 MBA에도 新入生이…

    • 2017-09-26
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [마켄스의 한국 블로그]야근 많은 한국에 글로벌 인재가 올까?

    [마켄스의 韓國 블로그]夜勤 많은 韓國에 글로벌 人材가 올까?

    只今 다니는 會社에는 ‘패밀리 데이’라는 날이 있다. 처음 들었을 때, 家族을 위한 날이 있다는 것에 놀라고 좋은 날이라고 생각했다. 패밀리 데이에 무엇을 하는지 具體的으로 알지 못해 그냥 家族이랑 같이 行事를 하는 날로 생각했다. 그러다 패밀리 데이가 職員들이 꼭 定時에 退勤하는 날…

    • 2017-08-29
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [마켄스의 한국 블로그]청년들이여, 해외로 나가라!

    [마켄스의 韓國 블로그]靑年들이여, 海外로 나가라!

    내가 第一 자주 받은 質問 中 하나는 왜 韓國에 왔냐는 것이다. 이 質問은 그동안 너무 여러 番 들었기에 이제는 自動으로 對答할 수 있게 되었다. 그런데 지난주 發表 時間에 平素와는 다른 質問을 받았다. 누군가 나에게 “韓國에서 工夫하고 일하면 職業을 選擇할 때 어떤 惠澤이 있어요”라…

    • 2017-07-25
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [마켄스의 한국 블로그]“원더풀, 한국 지하철”

    [마켄스의 韓國 블로그]“원더풀, 韓國 地下鐵”

    美國 사람은 旅行을 計劃할 때 ‘트립 어드바이저’라는 웹사이트를 利用한다. 이런 사이트에서는 食堂, 觀光 名所, 博物館 等에 關한 다른 사람들의 評價 順位를 確認할 수 있다. 서울에서 最高의 評價를 받는 것은 果然 뭘까? 多樣하고 맛있는 飮食, 오래된 宮, 쇼핑 名所 等 多樣한 候補가…

    • 2017-06-27
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [마켄스의 한국 블로그]한국 회사의 외국인 사용법

    [마켄스의 韓國 블로그]韓國 會社의 外國人 使用法

    여러분 周邊에 韓國에서 일하는 外國人은 몇 名이나 있을까. 사람마다 다르겠지만 아마 많지는 않을 것이다. 英語 先生님을 빼면 찾기가 더 힘들다. 놀랍게도 내가 첫 外國人 親舊라고 말하는 韓國 사람도 있었다. 왜 그럴까. 原因은 다양할 것이다. 韓國 사람들로부터 “外國人은 韓國 企業…

    • 2017-05-30
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [마켄스의 한국 블로그]미국에선 어떻게 해장하냐고요?

    [마켄스의 韓國 블로그]美國에선 어떻게 解酲하냐고요?

    ‘팀워크 强調 活動.’ 참 좋은 意味가 있지만 이 單語를 들을 때마다 나는 갑자기 배가 아파 온다. 事實 이 活動의 다른 이름은 會食이다. 現在 나는 연세대 經營專門大學院을 다니고 있으며 겨울 放學 때 暫時 韓國 會社에서 인턴십을 했다. 그때 팀워크 强調 活動에 參與할 機會가 많았다.…

    • 2017-05-02
    • 좋아요
    • 코멘트

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본