•  


이종승 專門記者의 寫眞 속 人生|東亞日報

連載 포인트

連載

이종승 專門記者의 寫眞 속 人生

記事 23

購讀 1

날짜選擇
  • [이종승 전문기자의 사진 속 인생]우리집 쭈쭈 犬생사진 찍기

    [이종승 專門記者의 寫眞 속 人生]우리집 쭈쭈 犬生寫眞 찍기

    ‘개나 고양이를 멋지게 찍고 싶다.’ 伴侶動物을 키우는 사람이라면 누구나 갖는 마음이다. 家族처럼 所重한 伴侶動物의 잘 나온 寫眞 한 張쯤 갖고 다니며 隨時로 들여다보고, 知人들에게 자랑하고 싶은 게 主人들의 共通된 마음이다. 어떻게 하면 伴侶動物 寫眞을 잘 찍을 수 있을까? 20…

    • 2018-01-12
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [이종승 전문기자의 사진 속 인생]일출과 일몰

    [이종승 專門記者의 寫眞 속 人生]日出과 日沒

    送舊迎新(送舊迎新)의 雰圍氣에 맞는 寫眞은 日沒과 日出 寫眞이다. 이맘때의 日沒은 한 해를 보내는 아쉬움과 反省의 마음 때문에 그 意味가 남다르다. 곧 떠오를 戊戌年의 첫 해도 希望과 새 出發의 象徵이 될 것이다. 잘 찍은 日出 寫眞과 日沒 寫眞은 진인사대천명(盡人事待天命)의 姿勢…

    • 2017-12-29
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [이종승 전문기자의 사진 속 인생]그리운 어른 두 분

    [이종승 專門記者의 寫眞 속 人生]그리운 어른 두 분

    ‘바보’와 ‘無所有’의 만남. 어떤 칼럼니스트는 金壽煥 樞機卿과 법정 스님의 만남을 이렇게 描寫했다. 金壽煥 樞機卿은 自畫像에 ‘바보’라고 쓴 理由를 묻는 質問에 “있는 그대로의 人間으로서, 제가 잘났으면 뭐 그리 잘났고 크면 얼마나 크며 알면 얼마나 알겠습니까. 안다고 나대고, 어디…

    • 2017-12-15
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [이종승 전문기자의 사진 속 인생]가족사진

    [이종승 專門記者의 寫眞 속 人生]家族寫眞

    30年 넘게 寫眞記者 외길을 걸어온 석동율 先輩의 家族寫眞 年賀狀은 先輩의 첫아이가 태어난 1992年부터 始作됐다. 先輩는 家族寫眞으로 年賀狀을 만든 理由를 “우리 家族을 지켜보고 있는 많은 분에게 잘 살고 있는 모습을 보여 주고 싶어서”라고 說明했다. 처음 이 年賀狀을 받았을 때 ‘…

    • 2017-12-01
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [이종승 전문기자의 사진 속 인생]죽비

    [이종승 專門記者의 寫眞 속 人生]竹篦

    竹篦(竹L)는 佛家에서 主로 禮式의 始作과 끝을 알리는 信號를 할 때, 或은 參禪할 때 集中力이 흩어진 修行者들을 輕責하는 데 쓴다. 參禪할 때 쓰는 竹篦는 將軍竹卑라 하는데 普通 竹篦보다 길이가 2, 3倍 길다. 절에서 參禪을 해 본 사람이라면 將軍竹卑 소리에 姿勢와 마음을 다잡았던…

    • 2017-11-17
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [이종승 전문기자의 사진 속 인생]단풍은 다비

    [이종승 專門記者의 寫眞 속 人生]丹楓은 다비

    온 世上이 丹楓에 물들었다. 寫眞을 趣味로 하는 사람들은 丹楓 찍을 마음에 설렌다. 하지만 形形色色의 빛깔을 뽐내는 丹楓은 얼마 가지 않아 落葉이 된다. 花無十日紅人 것처럼 丹楓도 그리 오래가지 못한다. 그래서 한 詩人은 雪嶽山 丹楓을 報告 ‘茶毘場(茶毘葬)’이라 表現했다. 丹楓은 잎…

    • 2017-10-27
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [이종승 전문기자의 사진 속 인생]하늘을 제대로 느끼려면

    [이종승 專門記者의 寫眞 속 人生]하늘을 제대로 느끼려면

    가을은 寫眞 愛好家들에게도 豐盛한 季節이다. 하늘, 열매, 丹楓, 落葉 等等 가을은 時間이 지나면서 수많은 찍을 거리를 提供하기에 出仕가 즐거울 것이다. 얼마 前 地方에 사는 知人이 소셜네트워크서비스(SNS)로 “하늘이 너무 좋아 氣分이 좋다”고 人事말을 보내왔다. 文字를 받고 하늘을…

    • 2017-09-22
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [이종승 전문기자의 사진 속 인생]흑백의 매력

    [이종승 專門記者의 寫眞 속 人生]黑白의 魅力

    映畫 ‘國際市場’으로 名聲을 얻은 釜山 國際市場에 黑白 寫眞館이 생겨 이제는 國際市場을 찾는 觀光客들의 必須 코스가 됐다는 報道가 있었다. 1960, 70年代의 鄕愁를 刺戟하는 市場에 黑白필름을 써 撮影하고 直接 人和까지 해주는 寫眞館이 더해졌으니 創意的인 ‘復古(復古) 마케팅’이라 …

    • 2017-09-08
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [이종승 전문기자의 사진 속 인생]망원렌즈로 본 세상

    [이종승 專門記者의 寫眞 속 人生]望遠렌즈로 본 世上

    寫眞에 趣味를 붙이고 나면 누구나 望遠렌즈를 하나 장만하고 싶은 마음을 품는다. 望遠렌즈란 標準렌즈(人間의 視角과 비슷한 火角을 갖는 50mm 렌즈)보다 긴 焦點距離의 렌즈를 말하는데 普通 200mm 以上의 렌즈를 말한다. 望遠렌즈를 바라는 것은 心理的인 要因과 實用的인 理由가 있다.…

    • 2017-08-18
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [이종승 전문기자의 사진 속 인생]밤을 찍는 까닭

    [이종승 專門記者의 寫眞 속 人生]밤을 찍는 까닭

    밤 撮影의 재미 中 하나는 單純한 寫眞을 찍을 수 있다는 것이다. 밤에 찍은 寫眞은 컬러와 黑白의 區分이 힘들 程度로 黑과 百 두 가지 色으로만 보일 뿐 아니라 어둠이 모든 걸 가려줘 背景을 單純化시킬 수 있다. 또 조금이라도 있는 빛은 어둠 속에서 注目을 끌기에 그것을 利用해 主題를…

    • 2017-07-28
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [이종승 전문기자의 사진 속 인생]관찰력과 청계천 풍경

    [이종승 專門記者의 寫眞 속 人生]觀察力과 淸溪川 風景

    청계천이 膳物이란 걸 늦게 알았다. 高架를 허물고 물길을 내는 過程에서 몇 年間 工事 騷音에 시달렸고 完工 後에는 너무 많은 사람이 몰려 取材를 다니는 데 애를 먹다 보니 청계천을 바라보는 눈길이 곱지만은 않았다. 그러나 食事 後 30分假量 散策하는 게 趣味와 習慣이 되면서 청계천은 …

    • 2017-07-14
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [이종승 전문기자의 사진 속 인생]어느 총장의 고뇌

    [이종승 專門記者의 寫眞 속 人生]어느 總長의 苦惱

    人物 寫眞은 쉬울 수도 어려울 수도 있다. 프로가 아닌 사람들은 쉽다고 생각할 수 있지만 프로들에게도 人物 寫眞은 만만치 않은 장르다. 一般人들은 大槪 自身 或은 周圍 사람들을 찍지만 프로들은 낯선 사람들이나 大衆에 많이 알려진 사람들을 찍는다. 前者는 大部分 携帶電話를 비롯해 單純 …

    • 2017-07-07
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [이종승 전문기자의 사진 속 인생]연꽃에서 생멸을 보다

    [이종승 專門記者의 寫眞 속 人生]蓮꽃에서 生滅을 보다

    꽃은 寫眞에 趣味를 붙이게 하는 좋은 素材다. 좋아하는 꽃, 意味를 附與할 만한 꽃을 찍다 보면 어느새 ‘나도 寫眞作家’라고 생각할 날이 올지도 모른다. 이 節氣에 寫眞을 찍기 좋은 꽃은 蓮꽃이다. 蓮꽃으로 이름난 못에는 雨傘으로 써도 좋을 만큼 큰 蓮꽃잎이 가득하다. 날씨가 例年보다…

    • 2017-06-16
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [이종승 전문기자의 사진 속 인생]철학자의 표정

    [이종승 專門記者의 寫眞 속 人生]哲學者의 表情

    哲學이 그리 어려운 學問이 아니라는 걸 최진석 敎授(서강대 哲學과)를 통해 알았다. 崔 敎授의 代表作인 ‘老子의 목소리로 듣는 道德經’을 읽는 재미가 쏠쏠했다. ‘아니 이렇게 쉽게 說明하면 좋을걸.’ 冊을 읽으면서 哲學을 어렵게 만든 사람들을 怨望하기도 했다. 崔 敎授의 創意的인 老子…

    • 2017-06-02
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [이종승 전문기자의 사진 속 일생]가족사진은 정을 찍는 것

    [이종승 專門記者의 寫眞 속 一生]家族寫眞은 情을 찍는 것

    카메라가 貴한 時節에는 大部分 寫眞館에서 家族寫眞을 찍었다. 그러다 보니 갑순이네 家族寫眞과 갑돌이네 家族寫眞은 寫眞 속의 사람만 다를 뿐 비슷한 寫眞이었다. 時代가 바뀌었지만 아직도 寫眞館 家族寫眞은 大槪 10個 남짓한 構圖에 家族을 配列한 後 撮影해 家族만의 個性을 담아내지 못한다…

    • 2017-05-19
    • 좋아요
    • 코멘트

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본