•  


出張국밥|東亞日報

連載 포인트

連載

出張국밥

記事 6

購讀 0

날짜選擇
  • 박용택 “팀은 200% 했는데 난 80%밖에 못해”

    박용택 “팀은 200% 했는데 난 80%밖에 못해”

    ‘왜 내 눈앞에 나타나∼두 눈을 감고 누우면, 왜 니 얼굴이 떠올라∼.’ 2010年 큰 人氣를 얻었던 드라마 ‘시크릿 가든’의 主題曲 ‘나타나’(노래 金範洙)의 첫 句節이다. 이 句節은 프로野球 LG의 最古參 박용택(37)의 應援曲으로도 쓰이고 있다. 2002年 프로에 데뷔해 15年…

    • 2016-12-02
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 최태웅 감독 “업템포 2.0으로 봄배구 나갈 겁니다”

    최태웅 監督 “업템포 2.0으로 봄排球 나갈 겁니다”

    지난 시즌을 통째로 말아먹었다고 하면 事實과 距離가 멀다. 하지만 다 된 밥에 재를 뿌린 건 틀림없다. 프로排球 男子部 현대캐피탈은 지난 시즌 막판 歷代 最多인 18連勝을 記錄하며 正規리그 優勝을 차지하고도 챔피언 決定戰(챔프戰)에서 OK貯蓄銀行에 덜미가 잡혔다. 지난달 열린 2016…

    • 2016-10-21
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 허재 감독 “어렵다고 죽는 소리 안하겠습니다”

    허재 監督 “어렵다고 죽는 소리 안하겠습니다”

    男子 籠球 代表팀 허재 監督(51)에게 없던 버릇이 생겼다. 오른손을 바지 뒷주머니에 자주 넣는다. 주머니에 들어 있는 건 다양한 戰術이 빼곡히 적힌 쪽紙다. 訓鍊 때면 準備한 것을 하나라도 놓칠까 봐 쪽紙를 꺼냈다 집어넣기를 여러 次例 反復한다. 좀처럼 볼 수 없었던 새로운 모습이다…

    • 2016-09-09
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 추승균 감독 “오리온 공격에 맞불, 그게 오판이었죠”

    추승균 監督 “오리온 攻擊에 맞불, 그게 誤判이었죠”

    2015∼2016시즌 KCC프로籠球에서 初步 監督으로 팀을 準優勝으로 이끈 KCC의 추승균 監督(42)을 12日 만났다. 챔피언決定戰에서 오리온에 優勝을 내준 敗因에 對한 鄒 監督의 생각을 듣고 싶어서였다. 지난 시즌 正式 監督으로 데뷔한 鄒 監督은 正規리그 後半 12連勝을 거두며 팀…

    • 2016-05-19
    • 좋아요
    • 코멘트
  • “슛 안들어가니 조급… 벤치 지시도 안들려”

    “슛 안들어가니 造給… 벤치 指示도 안들려”

    韓國 男子籠球 最高의 스타이자 2015∼2016 KCC 프로籠球 正規리그 最優秀選手(MVP) 양동근(35)에게 국밥을 먹자고 했다. 17日 午後 서울의 한 食堂에서 만난 양동근에게 “兩 選手가 4强 플레이오프(PO)를 말아먹는 바람에 모비스가 떨어졌다는 얘기가 있는데 어떻게 생각하느냐…

    • 2016-03-22
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 최형우 “KS 내내 타격 부진… 나에게 실망 컸었죠”

    최형우 “KS 내내 打擊 不振… 나에게 失望 컸었죠”

    누구나 잘할 때도, 못할 때도 있게 마련이다. 하지만 競技場에서 모든 걸 보여줘야 하는 프 로 選手들에겐 이 當然한 말이 苛酷할 만큼 虛 落되지 않는 境遇가 많다. 그래서 準備했다. 동아일보가 시원하게 競技를 ‘말아먹은’ 選手 들을 찾아가 속事情을 들어본다. 첫 番째 株 人工은 프로야…

    • 2016-02-16
    • 좋아요
    • 코멘트

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본