•  


공주형의 생각하는 美術館|東亞日報

連載 포인트

連載

공주형의 생각하는 美術館

記事 75

購讀 1

날짜選擇
  • [공주형의 생각하는 미술관]<77>치유와 회복의 밀실

    [공주형의 생각하는 美術館] <77>治癒와 回復의 密室

    象徵主義 美術은 1886年 9月 象徵主義 宣言이 發表되었던 프랑스를 本領으로 하고 있습니다. 主로 自我와 내면, 神話와 未知의 世界를 憧憬하며 形象化했지요. 프랑스 象徵主義 美術은 벨기에를 비롯해 同時代 유럽 여러 國家에 두루 影響을 주었어요. 페르낭 크노프(1858∼1921)는…

    • 2017-06-27
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [공주형의 생각하는 미술관]<76>관계의 회복, 존재의 이유

    [공주형의 생각하는 美術館] <76>關係의 回復, 存在의 理由

    1860年을 前後로 프랑스 파리에는 陳腐한 美術을 넘어서려는 一群의 美術家들이 있었습니다. 巨創한 事件 代身 日常的 經驗에 注目했던 이들은 定期的으로 藝術 모임을 가졌지요. 會合 場所는 主로 모임을 主導했던 마네의 作業室이나 카페 密集 地域이었던 바티뇰이었어요. 張 프레데리크 바지…

    • 2017-06-20
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [공주형의 생각하는 미술관]<75>진심을 담은 귀한 선물

    [공주형의 생각하는 美術館] <75>眞心을 담은 貴한 膳物

    에두아르 마네(1832∼1883)는 印象主義 美術의 아버지로 알려져 있습니다. 近代化되어가는 프랑스 社會相에 注目했지요. 그렇다고 도회적 삶과 새롭게 出現한 群衆만 그린 것은 아닙니다. 靜物畫 80餘 點도 남겼어요. 畫家 作品 全體에서 5分의 1 程度에 該當하는 數値랍니다. 17…

    • 2017-06-13
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [공주형의 생각하는 미술관]<74>풍경에 비춰 보는 나

    [공주형의 생각하는 美術館] <74>風景에 비춰 보는 나

    風景은 單獨으로 그려지지 않았습니다. 神話의 背景, 宗敎的 事件의 舞臺였지요. 特히 宗敎畫 속 險難한 溪谷과 좁은 길 等은 象徵을 담고 있었어요. 그러다 漸次 風景이 宗敎的 意味와 距離를 두다가 獨立的 主題로 다루어지게 되었습니다. 風景畫가 確固한 장르로 자리 잡는 過程에서 그림…

    • 2017-06-06
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [공주형의 생각하는 미술관]<73>산 자를 위한 죽은 자의 미술

    [공주형의 생각하는 美術館] <73>산 者를 爲한 죽은 者의 美術

    이집트 美術은 죽음의 世界와 關聯이 깊습니다. 이집트人들은 계세적 來世觀을 가지고 있었습니다. 死後에도 삶이 繼續되리라 믿었고, 美術로 永遠不滅의 世界에 關한 具體的 想像을 드러내고자 했지요. 오랜 期間 樣式의 一貫性을 維持했던 이집트 美術은 죽은 者를 爲한 것이었습니다. 現實에서…

    • 2017-05-30
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [공주형의 생각하는 미술관]<72>제자리를 찾아가는 시간

    [공주형의 생각하는 美術館] <72>제자리를 찾아가는 時間

    카미유 클로델(1864∼1943)의 삶과 藝術에 꼭 登場하는 두 사람이 있습니다. 男동생 폴 클로델과 스승이자 戀人이었던 오귀스트 로댕이지요. 彫刻家와 두 살 터울 동생은 사이가 각별했습니다. 누나는 後날 프랑스 代表 詩人이자 劇作家가 된 동생을 文學 世界로 이끌었어요. 또한 동생…

    • 2017-05-23
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [공주형의 생각하는 미술관]<71>직선과 추상의 유토피아

    [공주형의 생각하는 美術館] <71>直線과 抽象의 유토피아

    피터르 몬드리안(1872∼1944)은 抽象 美術의 先驅者입니다. 굵은 線과 四角形, 原色과 無彩色으로 均衡과 和解의 世界를 視覺化하려 했지요. 畫家가 처음부터 純粹한 造形 法則을 追求한 것은 아니었습니다. 故國인 네덜란드에서 展開된 初期 作業에는 風車와 긴 머리 少女, 建物과 겨울나무…

    • 2017-05-16
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [공주형의 생각하는 미술관]<70>새로운 세계로 질주하는 파란 말

    [공주형의 생각하는 美術館] <70>새로운 世界로 疾走하는 파란 말

    프란츠 마르크(1880∼1916)는 精神이 넉넉한 時代를 熱望했던 獨逸 畫家였습니다. 同時代人들에게 物質的 豐饒를 넘어 偉大한 精神이 깃든 美術을 膳賜하려 했지요. 1911年 畫家는 同僚, 바실리 칸딘스키와 意氣投合했습니다. 알프스 山이 보이는 自身의 집 庭園에서 커피를 마시며 …

    • 2017-05-09
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [공주형의 생각하는 미술관]<69>봄날의 찬가, 기쁨의 선물

    [공주형의 생각하는 美術館] <69>봄날의 讚歌, 기쁨의 膳物

    오귀스트 르누아르(1841∼1919)는 눈부신 世上을 섬세하고 豐盛한 美術로 具現해 낸 畫家입니다. 구김살 全혀 없는 美術에 非難도 있었습니다. ‘우리 삶이 고달픈데 美術까지 悲慘할 必要가 있을까.’ 하지만 畫家는 오히려 되물었어요. 活氣와 환희 넘치는 主題는 生活苦에 시달렸던 …

    • 2017-05-02
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [공주형의 생각하는 미술관]<68>꿈과 삶 사이 공간

    [공주형의 생각하는 美術館] <68>꿈과 삶 사이 空間

    約束 場所 近處 展示場에 暫時 들렀습니다. 장르와 世代, 美的 志向과 造形 言語가 各樣各色인 美術家 14名을 한자리에 모은 展示가 열리고 있더군요. 소란스러운 바깥世上과는 全혀 다른 고요함 때문이었을까요. 어두운 照明과 隱隱한 風景이 빚어내는 各別한 雰圍氣 때문이었을까요. 力動的 …

    • 2017-04-25
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [공주형의 생각하는 미술관]<67>타인을 위한 의자, 세상을 향한 창문

    [공주형의 생각하는 美術館] <67>他人을 위한 椅子, 世上을 向한 窓門

    라울 뒤피(1877∼1953)는 同時代 美術科 多角的 因緣을 맺은 美術家였습니다. 印象主義와 象徵主義, 野獸派와 立體派 等에서 두루 影響을 받았지요. 同時에 純粹美術과 裝飾美術을 熱情的으로 넘나들 만큼 活動 領域도 廣範圍했어요. 畫家의 삶과 藝術은 잿빛이 드리운 푸른 바다에서 詩…

    • 2017-04-18
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [공주형의 생각하는 미술관]<66>평화를 뒤흔드는 침입자

    [공주형의 생각하는 美術館] <66>平和를 뒤흔드는 侵入者

    프란시스코 고야(1746∼1828)는 人間 內面을 執拗하게 追跡한 美術家입니다. 特히 畫家는 종잡을 수 없는 人間의 變德과 獨善, 虛榮과 狂氣를 美術로 告發했지요. 聖職者와 政治가, 支配者와 民衆 等 畫家의 칼날은 여러 군데를 同時에 겨누었습니다. 묵직한 藝術로 人間의 普遍的 約…

    • 2017-04-11
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [공주형의 생각하는 미술관]<65>같으면서 또 다른 흰색

    [공주형의 생각하는 美術館] <65>같으면서 또 다른 흰色

    제임스 애벗 맥닐 휘슬러(1834∼1903)의 그림 題目은 좀 獨特합니다. ‘흰色 심포니’, ‘灰色과 綠色 하모니’같이 畫家는 그림에 特定 色相과 音樂 用語를 結合시킨 題目을 붙인 聯作을 즐겨 製作했어요. 낯선 試圖에 美術界의 批判이 去勢祈禱 했습니다. 그림과 題目의 聯關性이 衝…

    • 2017-04-04
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [공주형의 생각하는 미술관]<64>부모의 마음으로

    [공주형의 생각하는 美術館] <64>父母의 마음으로

    ‘當身 아들이 戰死했습니다.’ 1914年 10月 30日 獨逸 美術家 케테 콜비츠(1867∼1945)는 戰死 通知書 內容으로 그날의 日記를 代身했습니다. 열여덟 아들이 戰爭터로 떠난 지 20餘 日 後, 戰場의 아들이 첫 便紙를 보낸 지 一週日 만의 일이었지요. 定해진 時間과 …

    • 2017-03-28
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [공주형의 생각하는 미술관]<63>위대한 친구들

    [공주형의 생각하는 美術館] <63>偉大한 親舊들

    폴 세잔(1839∼1906)의 藝術 旅程에는 여러 同僚가 登場합니다. 두 次例 團體戰을 함께한 르누아르, 드가 같은 同時代 美術家들뿐만 아닙니다. 小說家 에밀 졸라도 있습니다. 세잔과 졸라의 因緣은 프랑스 엑상프로방스 부르봉 中學校에서 始作되었습니다. 銳敏한 時節을 같이 보내며 …

    • 2017-03-21
    • 좋아요
    • 코멘트

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본