•  


저녁을 돌려주세요|동아일보

連載 포인트

連載

저녁을 돌려주세요

記事 33

購讀 0

날짜選擇
  • 일찍 退勤해 子女와 롯데월드 찾으면 50% 割引

    來年 1月 1日부터 每週 水曜日 저녁 일찍 退勤한 父母가 子女와 함께 놀이동산에 가면 自由利用券을 50% 割引받을 수 있다. 雇傭勞動部와 롯데리아, CJ푸드빌, 영풍문고, 롯데월드, 롯데시네마는 26日 서울 中區 서울地方雇傭勞動廳에서 ‘一家(家)兩得 캠페인 共同 프로모션을 위한 業…

    • 2014-12-27
    • 좋아요
    • 코멘트
  • “오늘은 짧게 내일은 길게”… 근무시간 조정, 오후에 유모차 산책

    “오늘은 짧게 來日은 길게”… 勤務時間 調整, 午後에 乳母車 散策

    《 지난달 10日 午後 1時. 스웨덴 스톡홀름 市廳舍 隣近 公園. 平日 낮인데도 乳母車를 끌고 다니는 男性들이 곳곳에서 눈에 띄었다. 乳母車를 벤치 옆에 두고 冊을 읽거나 音樂을 듣는 男性들도 있었다. 5個月 된 딸을 乳母車에 태우고 길을 걷던 한 30代 男性은 “오늘은 아내가 늦게까…

    • 2014-12-25
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 육아휴직 3년… 하루 2시간씩 단축근무… 日워킹맘들의 천국

    育兒休職 3年… 하루 2時間씩 短縮勤務… 日워킹맘들의 天國

    《 日本의 글로벌 化粧品 會社 시세이도는 2003年 社內 어린이집을 만들면서 이름을 ‘캥거룸’이라 지었다. 캥거룸은 어미가 앞주머니에 새끼를 품고 다니면서 젖을 먹이는 캥거루와 房을 뜻하는 룸을 합쳐 만든 말이다. 保育敎師뿐 아니라 看護師와 體操敎師, 原語民 英語敎師까지 두고 午前 8…

    • 2014-12-04
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 주말에도 밤9시반까지 돌봄서비스… ‘감정노동’ 워킹맘 활짝

    週末에도 밤9時半까지 돌봄서비스… ‘感情勞動’ 워킹맘 활짝

    光州신세계백화점 顧客서비스파트에 勤務하는 최소윤 氏(39·女)는 平素 여섯 살 된 아들 때문에 걱정이 많았다. 아들의 性格이 內省的이라 親舊와 잘 어울리지 못했고, 어린이집 授業에도 積極 參與하지 않았던 것. 가끔은 授業 參與를 誘導하는 保育敎師를 밀쳐내기度 했고 어린이집에도 잘 가려…

    • 2014-11-27
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 1시간 일찍 출퇴근… 박대리 2년 만에 ‘육아전문가’ 됐다

    1時間 일찍 出退勤… 朴代理 2年 만에 ‘育兒專門家’ 됐다

    《 勤勞福祉公團 城南知事 박동식 代理(36)는 同僚들보다 1時間 먼저 出勤한다. 딸(5)을 챙기기 위해 1時間 일찍 出勤하고, 1時間 일찍 退勤하는 彈力勤務制를 利用하고 있어서다. 朴 代理가 일찍 出勤하는 代身 딸의 아침 食事와 幼稚園 登院은 銀行員인 夫人이 챙긴다. 午後 5時에 退勤…

    • 2014-11-20
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [저녁을 돌려주세요]지방 직장일, 서울 안방서 척척… 아이 낮잠도 재워요

    [저녁을 돌려주세요]지방 職場일, 서울 안房서 척척… 아이 낮잠도 재워요

    《 韓國雇傭情報院 職業硏究센터 前任硏究院 이랑 氏(36·女)는 21個月 된 아들을 둔 ‘워킹맘’이다. 出産 後 6個月間 育兒休職을 하고, 育兒期 短縮勤務를 통해서 아이를 돌봐왔지만 아이가 커가면서 苦悶도 커졌다. 年次가 높아질수록 일도 많아졌고 金融圈에 從事하는 男便은 每日 아침 일…

    • 2014-11-07
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 근속 5년마다 한달간 유급휴가… 몸도 마음도 재충전

    勤續 5年마다 한달間 有給休暇… 몸도 마음도 再充電

    3月부터 經營專門大學院(MBA)을 다니기 始作한 有빛내리 氏(34)는 1學期 講義 때는 每番 遲刻을 했다. 빨라야 午後 6時 退勤이라 7時부터 始作하는 講義時間에 到底히 맞출 수가 없었기 때문. 늘 授業 始作 30分이 지나서야 講義室에 到着했고, 앉을 자리를 찾아갈 때도 까치발이었다.…

    • 2014-10-30
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 시차 출퇴근에 탄력근무… 양가 도움없이도 육아-맞벌이 척척

    時差 出退勤에 彈力勤務… 兩家 도움없이도 育兒-맞벌이 척척

    《 畜産物品質評價원 濟州支援 김미나 誇張(29)은 育兒休職에서 復歸한 지 7個月 된 ‘初步 워킹맘’이다. 金 課長이 復職 後 가장 많이 들었던 質問은 “아기는 누가 봐 주냐”는 것. 그냥 어린이집에 맡긴다고 하면 다들 놀란다. 일찍 出勤하고 늦게 退勤하는 韓國 特有의 勤勞文化에서 두 …

    • 2014-10-23
    • 좋아요
    • 코멘트
  • ‘가로수 데이’ 도입 홍원기 대표… “직원부터 여가 즐겨야 더 나은 고객서비스 가능”

    ‘街路樹 데이’ 導入 홍원기 代表… “職員부터 餘暇 즐겨야 더 나은 顧客서비스 可能”

    “長期的으로는 오히려 會社에 肯定的인 影響을 미칠 것이라 確信합니다.” 홍원기 韓華호텔앤드리조트(韓貨H&R) 代表理事(63·寫眞)는 14日 本報와의 인터뷰에서 “街路樹 데이 같은 制度는 會社 쪽에서 보면 오히려 損害가 아닌가” 하는 質問에 손사래를 쳤다. 洪 代表理事는 “郵…

    • 2014-10-16
    • 좋아요
    • 코멘트
  • ‘가로수 데이’… 오후 5시 칼퇴근에 집과 회사가 밝아졌다

    ‘街路樹 데이’… 午後 5時 칼退勤에 집과 會社가 밝아졌다

    《 韓華호텔앤드리조트(韓貨H&R) 리조트企劃팀의 양지혜 매니저(31)는 水曜日마다 男便과 같이 退勤한다. 社內 커플인 量 매니저의 男便은 資金팀에서 일한다. 量 매니저 夫婦는 所屬 팀이 달라 平素에는 退勤 時間을 맞추기가 쉽지 않다. 하지만 水曜日만은 恒常 같은 時間에 會社를 …

    • 2014-10-16
    • 좋아요
    • 코멘트
  • “가정이 편안한 직원이 일도 더 잘한다”

    “家庭이 便安한 職員이 일도 더 잘한다”

    “우리는 온 家族이 먹는 食品을 만드는 會社고, 우리 製品을 選擇하는 것은 主로 主婦를 비롯한 女性입니다. 따라서 家族을 생각하는 엄마의 마음을 읽는 것은 當然한 일입니다.” 李泳鎬 롯데푸드 代表理事(56·寫眞)는 1日 東亞日報와의 인터뷰에서 “職員들이 自己 家族도 제대로 챙기지 …

    • 2014-10-02
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 딸 손잡고 행복한 출퇴근… 점심시간엔 회사서 ‘모녀 데이트’

    딸 손잡고 幸福한 出退勤… 點心時間엔 會社서 ‘母女 데이트’

    《 “힘들기만 했던 出勤길이 어린이집 하나로 너무 즐거워졌어요.” 롯데푸드 天安工場에서 勤務하는 김화숙 氏(35·女)는 每日 두 딸과 함께 出勤한다. 金 氏가 勤務하는 동안 두 딸은 工場 內 어린이집에서 하루를 보낸다. 出退勤을 늘 함께 하다 보니 딸들과 對話하는 時間도 늘었고, 쉬는…

    • 2014-10-02
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [저녁을 돌려주세요 2부]“일-가정 양립하려면 제도로 정착시켜야”

    [저녁을 돌려주세요 2部]“일-家庭 兩立하려면 制度로 정착시켜야”

    “일·家庭 兩立의 宿題는 個人마다 다양한 色깔로 다가오기 때문에 正答은 없습니다. 일과 家庭이 兩立하는 文化를 制度的으로 정착시키는 것이 가장 重要하죠.” 韓國시티銀行의 5代 女性委員長을 맡고 있는 김정원 財務企劃 그룹 副行長(46·寫眞)은 特有의 夜勤과 延長勤勞 文化가 蔓延한 은…

    • 2014-09-04
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [저녁을 돌려주세요 2부]근무시간 - 장소 마음대로… 경력단절 막고 업무효율 쑥

    [저녁을 돌려주세요 2部]勤務時間 - 場所 마음대로… 經歷斷絶 막고 業務效率 쑥

    《 한국씨티은행 財務企劃附議 하성두 誇張(40)은 요즘 아침食事 만드는 재미에 푹 빠졌다. 下 課長의 特技는 鷄卵말이. 아내와 두 아들은 날마다 下 課長이 料理한 鷄卵말이를 배불리 먹는다. 아침을 먹은 後에는 下 課長이 두 아들을 直接 學校까지 데려다준다. 下 課長은 “아침마다 네 式…

    • 2014-09-04
    • 좋아요
    • 코멘트

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본