•  


[單獨]法司委 “部處間 異見 調律後 法案 넘겨라”… 各 常任委 制動|東亞日報

[單獨]法司委 “部處間 異見 調律後 法案 넘겨라”… 各 常任委 制動

  • 東亞日報
  • 入力 2023年 2月 23日 03時 00分


코멘트

[일 안하는 國會]
常任委, 對立 事案 ‘一旦 넘기고 보자’
16日 審査 88件中 42件 議決 못해
法司委腸 “慣行 고쳐야” 公文 보내

김도읍 국회 법제사법위원장(오른쪽)과 기동민 더불어민주당 간사가 지난 15일 서울 여의도 국회에서 열린 제403회 국회(임시회) 법제사법위원회 제1차 전체회의에서 대화를 나누고 있다. 2023.2.15. 뉴스1
金度邑 國會 法制司法委員長(오른쪽)과 奇東旻 더불어民主黨 幹事가 지난 15日 서울 汝矣島 國會에서 열린 第403回 國會(臨時會) 法制司法委員會 第1次 全體會議에서 對話를 나누고 있다. 2023.2.15. 뉴스1
“國家機關에 重要한 새 機構를 設置하는 過程이면 關係部處 間에 좀 協議를 하고 法案을 推進하는 것이 맞지 않느냐.”(국민의힘 유상범 議員)

16日 國會 法制司法委員會 全體會議에서는 異例的으로 與黨 議員이 政府를 叱咤하는 일이 벌어졌다. 海洋經費 活動 支援을 위한 ‘海洋警備情報狀況센터’ 新設을 담은 海洋警備法 改正案을 두고 部處別 意見이 엇갈렸기 때문이다. 海洋警察廳은 海上 災難 等을 分析할 別途의 情報센터가 必要하다고 主張했지만 企劃財政部는 豫算上의 理由로 反對하고 있다. 지난해 4月 國會 農林畜産食品海洋水産위를 通過한 改正案은 結局 部處 間 異見으로 法査委 法案審査第2少尉로 回附됐다.

이처럼 部處別 意見 調律이 되지 않은 法案을 法査委로 넘기는 일이 頻繁해지자 法査委가 結局 이런 慣行에 公開的으로 制動을 걸고 나섰다. 法査委는 21日 金度邑 法司委員長 名義로 各 常任委員長들에게 公文을 보내 關係 部處 等과 異見이 있는 法案의 境遇 爭點을 解消한 後 보내줄 것을 當付했다. 法査委는 公文에서 △法案 制定·改正에 따라 豫算 編成·調整이 隨伴되는 等 財政 問題가 豫想되는 案件 △다른 常任委 또는 行政機關 間 異見이 提示된 法案의 境遇 “關聯 爭點이 整理·解消된 後 體系·자구 審査를 依賴”해 줄 것을 要請했다. 公文에는 法査委 與野 幹事의 署名이 담겼다. 法査委 關係者는 “쉽게 말해 常任委에서 交通 整理가 안 된 法案을 法査委로 떠넘기지 말라는 것”이라고 했다. 各 常任委를 通過한 法案은 本會議에 回附되기 前 法査委를 반드시 거쳐야 한다.

實際로 16日 法司委에서는 部處 間 對立이 克明한 法案이 여러 건 論議되면서 與野 모두 難處한 狀況이 發生했다. 私學振興基金이 運營하는 大學生 寄宿舍에 災難 等으로 損失이 發生할 때 國家나 地方自治團體가 損失金의 一部를 支援할 수 있게 한 韓國史學振興財團法 改正案의 境遇 企財部가 “寄宿舍 運營 損失이 災難에 따른 것인지 明確하지 않다”는 點을 들어 反對 立場을 固守했다. 또 發電所 溫排水 排出量에 따라 水産資源조성금을 賦課하는 水産資源管理法 改正案도 海洋水産部의 贊成에도 産業通商資源部의 反對에 부딪쳐 繫留됐다. 이날 法査委는 다른 常任委에서 議決된 88件의 法案을 審査했지만 42件이 部處 間 衝突 等으로 議決되지 못했다.

法査委 所屬 한 議員은 “常任委 段階에서 部處 間 異見이 調律되지 않고 法査委로 法案이 넘어오는 것에 法査委 所屬 與野 議員 모두 問題 意識을 갖고 있다”며 “法査委가 ‘國會 內 上院 노릇을 한다’는 批判이 있지만 各 常任委에서 ‘一旦 넘기고 보자’며 法案을 통과시키는 慣行을 고칠 必要가 있다”고 말했다.

이윤태 記者 oldsport@donga.com
#法司委 #常任委 #對立 事案
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본