•  


黨政 “國家均衡發展프로젝트 20個 事業 ‘地域都給義務化’”|東亞日報

黨政 “國家均衡發展프로젝트 20個 事業 ‘地域都給義務化’”

  • 뉴시스
  • 入力 2019年 12月 18日 08時 45分


코멘트
더불어民主黨과 政府가 國家均衡發展 事業을 위한 地域義務共同都給制의 早速한 實行과 함께 12·16 住宅市場安定化 政策에 對한 意見을 나눴다.

더불어民主黨과 政府는 18日 午前 國會 議員會館에서 ‘地域建設 經濟活力對策 黨政協議’를 열었다.

李仁榮 院內代表는 “國家均衡 發展 프로젝트를 中間點檢하면서 몇가지 當付를 하고 싶다”며 “타이밍이 무엇보다 重要하다. 特히 來年도 着工 計劃의 프로젝트는 地自體가 緊密 協力해서 國民의 宿願事業이 뒤로 미뤄지지 않도록 해달라”고 注文했다.

아울러 “프로젝트의 進行에 있어서 首都圈의 大型建設 事業 外 地域內 中小·中堅業體 參與를 最大限 높여 地域經濟와 地域일자리에 實質的 도움 될 수 있도록 關係機關서 細心하게 配慮 해달라”고 促求했다.

또 지난 16日 住宅市場安定化 對策과 大都市圈 廣域交通網 再整備 推進 計劃 等을 言及하며 “地域均衡發展, 廣域交通網 改革, 住宅市場 安定 等 여러 關聯 對策이 一貫된 方向으로 함께 推進되도록 國土部 努力해달라”고 했다.

趙正湜 政策위議長은 “總 23個 事業과 24兆1000億 規模의 國家均衡發展 프로젝트를 推進 中인데 大規模 高速道路나 鐵道空港 事業에는 該當地域 建設業體가 獨自的으로 參與하는 데 限界가 있었다”며 “地域義務共同都給制 方案은 地域特性이나 力量을 갖춘 地域建設業體가 技術競爭力 갖춘 大型業體와 共同으로 參與해서 地域經濟 活性化, 일자리 創出, 大型業體와 大型中堅事業 사이 健全 파트너십 形成으로 技術的 向上 契機 될 것”이라고 强調했다.

이어 “民主黨과 文在寅 政府는 國家經濟活力은 地域經濟活性化 부터 비롯된다는 政策 方向性을 바탕으로 地域經濟 活性化를 위한 國家均衡發展프로젝트가 來年에는 事業에 本格的으로 着手될 수 있도록 2020年 豫算에 總 4489億원을 反映했다”며 “政府에서는 國家均衡發展프로젝트가 蹉跌없이 推進될 수 있도록 綿密히 點檢해주고 地域義務共同都給 方案이 제때 施行될 수 있도록 法令 및 規定 等에 對해서 整備해달라”고 注文했다.

金賢美 國土交通部 長官은 “建設 景氣 調整 局面에서 相對的으로 對應力이 不足한 地方建設市場에 活力을 불어넣고, 建設工事 段階부터 地域經濟發展에 實質 寄與함으로써 均衡發展 效果가 있다. 黨과 財政當局은 地域業體의무도급제가 早速히 都給될 수 있도록 積極 도와주길 바란다”고 要請했다.

구윤철 企財部2次官은 “過去 4大江 事業, 革市都市 事業엔 地域義務共同都給制度를 適用한 事例가 있었다. 政府는 이番 프로젝트에도 共同都給制를 適用해 地域均衡發展을 圖謀하려고 한다”며 “政策 蹉跌없이 이뤄지도록 關聯 法令 改正乙推進하고 프로젝트 量과 質의 側面에서 效果를 낼 수 있도록 良質의 地域發展 프로젝트를 推進하겠다”고 밝혔다.

民主黨 國土交通委員會 委員인 윤관석 議員은 “實際 建設市場에 地域義務共同都給制가 適用되면 最大 10萬餘個 新規 일자리 創出, 10兆원의 生産誘發 效果가 생길 것으로 본다”며 “首都圈 大型 業體만의 獨食이 아닌 政府의 投資가 地域에 골고루 퍼질 수 있도록 事業을 推進하면 地域活性化, 經濟活性化 두 마리 토끼를 잡을 수 있다”고 展望했다.

아울러 尹 議員은 住宅市場 安定化 對策 關聯 “來年 上半期까지 多住宅者들이 집을 내놓느냐 안 내놓느냐로 政策의 成敗가 갈릴 것으로 본다”며 “다만 서울 市內 實需要者들이 接近 可能한 價格의 住宅이 供給돼야 한다. 政府에서 供給 次元에서 積極的인 實需要者 住宅 對策을 마련해주길 付託한다”고 했다.

?[서울=뉴시스]
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본