•  


[서울市長 補選 D-12]朴槿惠 “우리 羅卿瑗 候補”|東亞日報

[서울市長 補選 D-12]朴槿惠 “우리 羅卿瑗 候補”

  • Array
  • 入力 2011年 10月 14日 03時 00分


코멘트

4年만에 選擧支援 나서… “羅候補 따뜻한 市政 펼것”

고용센터서… 한나라당 박근혜 전 대표(오른쪽)와 나경원 서울시장 후보(가운데)가 13일 서울 구로구 서울관악고용센터를 방문해 시민들에게 지지를 호소하고 있다. 전영한 기자 scoopjyh@donga.com
雇傭센터서… 한나라당 박근혜 前 代表(오른쪽)와 羅卿瑗 서울市長 候補(가운데)가 13日 서울 九老區 서울관악雇傭센터를 訪問해 市民들에게 支持를 呼訴하고 있다. 전영한 記者 scoopjyh@donga.com
10·26 再·補闕選擧 公式選擧運動 첫날인 13日 한나라당 羅卿瑗 候補는 朴槿惠 前 한나라당 代表와 함께 ‘市民 속으로’ 뛰어들었다.

2007年 大選 以後 4年 만에 選擧 支援에 나선 朴 前 代表는 이날 午前 서울 구로구의 서울관악雇傭센터와 벤처企業協會를 찾아 羅 候補에게 힘을 실어줬다. 共同 選擧運動에 나선 朴 前 代表는 센터를 돌며 求職者들을 만나던 中 곁에 서 있던 羅 候補를 손짓으로 紹介하며 “우리… (나 候補)”라고 말했다.

朴 前 代表는 取材陣이 몰려 通路를 빠져나가기가 어렵게 되자 앞장서 길을 열고 뒤에 있던 羅 候補의 팔을 잡아끌기도 했다. 또 센터를 나오면서 ‘나 候補의 競爭力을 하나만 꼽아 달라’는 記者들의 質問에 “그동안 特히 障礙兒童에 對해 힘썼던 따뜻한 마음이…. 서울市程度 그런 따뜻한 마음으로 이끌 것으로 본다”고 評價했다.

이날 朴 前 代表는 마이크를 들고 支持를 呼訴하기보다 九老區 一帶를 돌며 懇談會를 통해 中小企業人과 零細 工具商人들의 苦衷을 듣는 ‘政策 行步’를 보였다. 이 過程에서 保育 住宅 等 다양한 課題에 對한 見解를 밝히기도 했다. 그는 懇談會 始作 前 參席者들에게 一一이 握手를 건넸고, 提案이 나오면 메모를 한 뒤 “國家的으로 챙겨야 할 일은 제 일로 생각하겠다” “서울市에서 할 일은 나 候補에게 꼭 傳達하겠다”고 約束했다.

홍준표 한나라당 代表는 이날 正午 九老區 벤처타운에서 朴 前 代表, 羅 候補와 暫時 合流했다. 세 사람과 벤처企業人의 寫眞 撮影을 하는 過程에서 朴 前 代表는 ‘함께 파이팅을 외쳐 달라’ ‘손을 잡아 달라’는 周邊의 要求에 웃는 얼굴로 손사래를 치며 자리를 떴다.

羅 候補는 이날 0時 파란色 어깨띠를 두르고 東大門 衣類市場을 訪問하는 것을 選擧運動 첫 日程으로 擇했다. 그는 商人과 市民들에게 “記號 1番입니다. 熱心히 하겠습니다”라고 呼訴했다. 한 商人이 “얼굴이 예쁘다”고 하자 羅 候補는 “일은 더 잘한다”고 應酬했다. 羅 候補는 4時間 동안 눈을 붙인 뒤 午前 5時 집을 나서 서울메트로 군자 車輛基地를 찾았다. 安全帽를 쓰고 첫車의 安全點檢에 參與하면서 市民들에게 ‘安全한 서울’을 約束했다.

羅 候補 캠프는 하루에 한 가지 以上씩 奉仕하는 ‘1日 1奉仕 遊說’, 騷音을 줄이는 ‘조용한 遊說’, 골목골목을 누비는 ‘찾아가는 遊說’를 原則으로 삼았다. 이날 羅 候補는 서울 광진구 어린이大公園 附近 먹자골목에서 거리 淸掃奉仕를 했다.

午後엔 洪 代表와 함께 九老區 베다니敎會 隣近 商街와 九老市長 等 九老區 一帶 골목골목을 샅샅이 누볐다. 市場에선 과일과 게를 直接 購入하며 商人들과 對話를 나눴다. 羅 候補는 “서울市長은 구석구석 서울市民들의 生活을 챙기는 알뜰살뜰한 市場이 돼야 한다고 생각한다”며 “野圈 連帶에서 어떤 候補가 나왔다고 하는데, 이리저리 不安하게 나뉘어서 共同政府를 構成하면 서울市가 어디로 갈까 걱정된다”고 말했다.

홍수영 記者 gaea@donga.com  
최우열 記者 dnsp@donga.com  
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본