•  


정동영 前 議長 “4代入法 空理空談 痛歎스럽다”|동아일보

정동영 前 議長 “4代入法 空理空談 痛歎스럽다”

  • 入力 2006年 11月 9日 03時 01分


코멘트
“(열린우리당에) 4大 改革 立法의 帽子를 씌운 것이 잘못됐다. 그間 實用이니 改革이니 쓸데없는 空理空談을 해 온 것이 正말 痛歎스럽다. 우리가 注力했어야 할 것은 우리 黨을 만들어 준 時代的 계층적 要求에 應答하는 것이었다.”

열린우리당 創黨 主役인 鄭東泳(寫眞) 前 議長은 8日 國家保安法 廢止, 私立學校法 改正, 言論關係法 制定·改正, 過去事基本法 制定 等 民生보다는 名分을 意識한 課題에 沒頭한 것을 열린우리당 失敗의 原因으로 꼽았다.

그는 이날 記者들과 만나 黨內에서 일고 있는 政界改編 論議와 關聯해 “反省과 告白이 先行돼야 한다”면서 “現在의 政界改編 論議는 國民을 감동시키지 못하고 있다”고 말했다. 그는 “黨 議長을 두 番이나 한 사람으로서 과(過)가 있다면 나로부터 비롯된 것이어서 말할 수 있는 狀況은 아니지만…”이라고 前提하면서 ‘先(先)自省論’을 폈다.

鄭 前 議長은 “(反省과 告白에 對한) 國民의 要求가 있는데 ‘나는 모르겠다’며 ‘마이웨이’를 하면 안 된다”며 “國民도 ‘이 사람들이 뭘 잘못했는지 알긴 아는구나’라고 納得하게끔 열린우리당의 功過를 科學的으로 決算할 必要가 있다”고 主張했다.

이어 鄭 前 議長은 “노무현 政府의 問題는 衡平性과 平等, 正義의 問題를 執行하는 데 있어 官僚의 바다에 빠진 것으로 航海術에 問題가 있었다”는 말도 했다. 이에 對해 ‘官僚는 大統領의 뜻을 따르는 사람들이니 結局은 大統領이 잘못이라는 뜻이냐’는 質問이 나오자 鄭 前 議長은 “只今은 내 탓 하기에도 바빠서…”라며 卽答을 避했다.

조수진 記者 jin0619@donga.com

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본