17日 김정일(金正日) 北韓 國防委員長이 고이즈미 준이치로(小泉純一郞) 日本 總理에게 北韓의 日本人 拉致를 是認하고 謝過했다는 報道가 나오자 國內 拉北者 家族들은 韓國 政府의 無關心에 섭섭함을 넘어 憤怒를 表示했다.
67年 漁船 通北呼價 被拉돼 北韓에 抑留된 최원모氏(92)의 아들 최성용(崔成龍·50)氏는 "우리 政府는 休戰 以後 拉北者 487名의 生死確認 要求도 北韓에 제대로 하지 못하고 있다"며 "北韓과의 會談 때마다 줄기차게 日本人 被拉者 問題를 議題로 삼아온 日本 政府가 부럽다"고 말했다.
87年 동진호 被拉事件 때 間諜으로 몰려 政治犯收容所에 收監 中인 것으로 알려진 최종석氏(68)의 딸 최우영(崔祐英·31)氏도 "北韓과 鐵道를 連結하는 것은 좋지만 自國民의 生死조차 無視하는 政府를 더 以上 信賴할 수 없다"고 밝혔다.
95年 中國 옌지(延吉)에서 脫北者들을 돕다 北에 拉致된 안승훈 牧師(58)의 夫人 이연순氏(53)는 "男便의 消息 하나 듣지 못한 채 7年이 지났지만 政府는 아무런 支援도 하지 않아 抑鬱하고 분하다"고 말했다.
家族들은 또 日本人 拉北者 中 8名이 이미 死亡한 것을 놀라워하며 拉北者들의 生死確認이 時急하다고 입을 모았다.
최우영氏는 "特別管理를 받았던 日本人들도 이렇게 죽는 狀況에서 拉北者들의 生存與否가 걱정된다"며 "政府와 北韓의 關係 改善을 위해 拉北者들이 犧牲당하고 있다"고 主張했다.
최성용氏度 "自體的으로 確認해 보니 拉北者 487名 中 折半假量이 死亡한 것 같다"며 "南北高位級會談에서 拉北者 問題를 반드시 議題로 包含시킬 것"을 要求했다.
민동용記者 mindy@donga.com
-
- 좋아요
- 0
個
-
- 슬퍼요
- 0
個
-
- 火나요
- 0
個
-
- 推薦해요
- 個