•  


한승수副總理 就任 100日…活潑한 對外活動-「均衡」重視|東亞日報

한승수副總理 就任 100日…活潑한 對外活動-「均衡」重視

  • 入力 1996年 11月 15日 20時 37分


「許文明記者」 16日로 就任 1百日을 맞은 韓昇洙 副總理兼 財政經濟院 長官의 스타일은 한마디로 「부지런하면서 소리내지 않는다」는 表現이 딱 들어맞는다. 그는 歷代 어느 副總理보다 바쁘다. 活潑한 對外活動을 하면서도 政策樹立에는 재경원 單獨이 아닌 靑瓦臺 및 他部處와의 調律을 重視한다.韓부총리는 就任初부터 3∼4日에 한番꼴로 政策會議 黨政協議에다 海外出張, 現場點檢, 勞動産業界와의 懇談會 等으로 눈코뜰 새 없었다. 經濟가 難局에 빠지는 等 與件탓度 있지만 副總理 自身이 워낙 對外 志向的이라 재경원 內部 組織을 챙기는데 多少 疏忽하지 않느냐는 指摘도 있다. 재경원職員들은 細心하면서도 權威主義的이어서 때로는 「모시기 어렵다」고도 한다. 韓副總理 亦是 어느 私席에서 『商工部長官때와는 다르다. 組織이 워낙 크고 厖大하다보니 業務把握에 時間이 많이 걸리고 職員들 만날 時間이 적다』고 吐露했다. 經濟팀의 首長役割에 對해서도 評이 엇갈린다. 자칫 나타나기 쉬운 靑瓦臺經濟首席과의 摩擦이나 部處間 葛藤이 韓副總理 就任後에는 別로 없었다. 經濟팀長으로서의 圓滿하고 老鍊한 行動때문이라는 풀이다. 그러나 한便으로는 『對外活動이나 政策樹立에 있어 政治人의 面貌가 지나치게 强하다. 辱 안듣고 모나지 않으려는 그의 스타일에서 잘 드러난다』는 재경원 幹部의 指摘도 있다.
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본