•  


심슨 事件 調査團 等 이끈 헨리 리 敎授 韓國서 特講|東亞日報

심슨 事件 調査團 等 이끈 헨리 리 敎授 韓國서 特講

  • Array
  • 入力 2011年 9月 6日 03時 00分


코멘트

“CSI에 登場하는 科學技術 實在 韓國, 被告人 위한 法科學 힘써야”

5일 열린 국제학술포럼 특강에서 헨리 리 교수가 자신이 진상조사를 했던 케네디암살사건 진상재조사 경험 등을 털어놓고 있다.
5日 열린 國際學術포럼 特講에서 헨리 리 敎授가 自身이 眞相調査를 했던 케네디暗殺事件 眞相再調査 經驗 等을 털어놓고 있다.
美國판 ‘有錢無罪 無錢有罪’ 事件으로 有名한 1995年 O J 심슨 殺人事件의 無罪 評決을 이끌어낸 主役 中 한 名인 뉴헤이븐臺 헨리 리 敎授(74)가 韓國을 찾았다. 臺灣 出身 美國人인 그는 ‘世紀의 裁判’으로 불리는 이 裁判에서 120餘 名으로 構成된 超豪華 辯護人團의 專門家 證人으로 參與해 無罪 評決을 이끌어내는 데 決定的 功을 세웠다. 그는 심슨 事件 外에도 케네디暗殺事件 眞相再調査委員會에 參與했으며 빌 클린턴 前 大統領 스캔들과 千슈이볜(陳水扁) 前 臺灣 總統 狙擊事件 等 世界的 疑惑事件의 調査團을 이끈 世界 法科學界의 泰斗(泰斗)로 꼽힌다.

5日 忠南 牙山의 溫陽그랜드觀光호텔에서 열린 順天鄕大法科學大學院(院長 김정식·前 警察大學長) 主催 法科學 國際學術會議에서 特講을 하기 위해 訪韓한 리 敎授는 ‘被告人도 接近이 可能한 法科學’ 體系를 導入하는 것이 必要하다고 强調했다. 그는 “法科學이 檢察이나 警察 等 國家機關의 搜査나 論理 道具로 獨占된다면 그 弊端이 커질 수밖에 없다”며 “韓國도 國家 次元의 法科學은 發展했지만 被告人을 위한 法科學에 對해서는 더 苦悶이 必要하다”고 말했다.

그는 “심슨事件은 法科學이 國家機關의 專有物이라는 認識을 바꾼 契機가 됐다”며 “심슨은 워낙 財産이 많고 有名하다 보니 法科學 서비스를 動員해 裁判에 臨했고 그 過程에서 過去 다른 事件의 被告人에게 유리한 證據들이 (國家機關에 依해) 얼마나 많이 감춰져 왔는지 드러났다”고 했다. 그러면서 “事件 調査 初期에는 심슨이 가장 有力한 容疑者라는 心證을 갖게 됐지만 合理的인 疑心의 範圍를 넘어설 壓倒的 證據가 없어 心證으로만 有罪를 斷定할 수는 없었다”며 “우리는 實體的 眞實과 밝혀낸 眞實, 믿고 싶은 眞實을 區分해야 하는데 情報를 提供하는 國家機關, 이를 引用해 報道하는 言論에 依해 判斷力이 흐려지는 境遇가 적지 않다”고 말했다.

리 敎授는 40卷의 著書와 많은 論文을 냈으며, 東洋 移民者 最初로 美國 코네티컷 州 경찰청장을 지내기도 했다. 클린턴 前 大統領 스캔들 調査 當時에는 클린턴 側近의 죽음을 他殺이 아닌 自殺이라고 밝혀 共和黨의 거센 攻擊을 받았지만 모니카 르윈스키의 드레스에 묻어 있던 精液에서 클린턴 前 大統領의 遺傳子를 確認하기도 했다. 이를 通해 ‘證據가 스스로 말하게 하라. 歷史가 證明하리라’라는 自身의 法科學 警句를 再確認했다.

그는 “最近 CSI(科學搜査隊)가 드라마로 人氣를 끌자 뉴욕타임스가 CSI 作家와의 公開 對談을 마련했다”며 “對談이 始作되자 그 作家는 ‘CSI는 虛構이고 娛樂입니다. 거기 나오는 그럴듯한 모습은 헨리 리 博士 冊에서 베낀 것’이라고 하더라”고 傳했다. 臺灣 警察 出身이어서 다른 法科學者와는 달리 現場을 많이 뛴 리 敎授는 “CSI에 登場하는 科學技術은 多少 誇張됐지만 實在하고, 그 드라마로 인해 科學搜査에 對한 期待와 發展 努力이 커지고 있는 것은 肯定的 效果”라고 말했다.

牙山=지명훈 記者 mhjee@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본