•  


[橫說竪說/홍권희]病院호텔|東亞日報

[橫說竪說/홍권희]病院호텔

  • Array
  • 入力 2011年 10月 11日 03時 00分


코멘트
病院과 호텔이 結合한 國內 첫 事例가 釜山에서 나왔다. 釜山 地下鐵 釜田驛 앞 17層짜리 빌딩에는 9層까지 스마트病院이, 10層 以上은 이비스 앰배서더 釜山시티센터호텔이 들어섰다. 病院은 1日부터 本格的으로 患者를 받기 始作했고 호텔은 10日 門을 열었다. 病院과 호텔이 같은 主人 아래서 한 會社처럼 運營돼 入院 患者나 家族들에게 綜合서비스를 提供할 수 있다.

▷호텔 代表를 兼職하고 있는 김양후 病院長이 ‘病院호텔’을 構想한 지는 10年 가까이 된다. 國內에서 醫療 觀光에 對한 關心이 부쩍 높아진 3年 前부터 專門 醫療陣들을 說得해 參與하도록 했고 이비스호텔 側과 接觸해 호텔 經營을 맡겼다. 病院은 12個 科目의 診療가 可能하며 應急室만 갖추지 않은 準綜合病院級이다. 5個 言語가 可能한 코디네이터들이 常住해 外國人 醫療 觀光客을 맞는다. 患者는 入院 期間과 同伴家族 數를 勘案해 入院室(150甁室)이나 1泊에 9萬 원짜리 호텔 客室을 利用할 수 있다.

▷지난해 우리나라를 찾은 海外 醫療 觀光客은 8萬2000名으로 1年 前에 비해 36% 늘었다. 外國人患者 診療費 收入은 1032億 원으로 89% 增加했다. 우리가 뒤늦게 뛰어들어 宣傳(善戰)하는 듯 보이지만 泰國(醫療 觀光客 200萬 名) 印度(110萬 名 推定) 싱가포르(72萬 名 推定) 等 先導國과는 比較 對象도 되지 못하는 것이 現實이다. 싱가포르는 泰國처럼 醫療觀光을 觀光의 一部로 보는 게 아니라 아예 外國人 患者가 治療를 위해 入國하도록 하겠다는 目標를 내걸었다.

▷2020年 醫療觀光客 數와 輸入 展望値를 保健福祉部는 142萬 名에 約 5兆 원으로 提示했고 韓國觀光公社는 이보다 많은 260萬 名에 9兆 圓으로 보고 있다. 둘의 中間만 해도 年平均 37%의 高成長이다. 우리 醫術이 先進國에 뒤지지 않는 데다 寒流를 活用할 수도 있어 可能性은 크다. 김양균 경희대 敎授는 우리보다 醫療水準이 낮은 러시아 中東 國家 等에 現地 醫療陣으로 據點을 만든 뒤 重症 患者를 主로 誘致하고, 醫療水準이 높은 美國 유럽 等에는 保險社 또는 旅行社와 손을 잡고 醫療觀光 商品을 파는 것이 좋다고 提案했다. 釜山 病院호텔의 成功 與否는 하나의 試金石이 될 것이다.

홍권희 論說委員 konihong@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본