•  


[G20企劃 詩論/이성용]換率-經常收支 解法, 世界가 注目|東亞日報

[G20企劃 詩論/이성용]換率-經常收支 解法, 世界가 注目

  • Array
  • 入力 2010年 11月 11日 03時 00分


코멘트
2008年 美國 서브프라임 모기지(非優良 住宅擔保貸出) 事態 以後 世界 經濟危機 克服을 위한 懸案 論議와 協力을 目標로 主要 20個國(G20) 頂上會議가 始作된 事實을 勘案하면 서울 G20 頂上會議는 懸案을 論議하는 데서 한발 더 나아가 實踐을 위한 具體的인 勸告案을 導出해야 한다.

20個國 國際仲裁 쉽지않은 挑戰

서울 G20 頂上會議 앞에 놓인 國際經濟 懸案으로는 換率을 비롯한 經常收支 不均衡 問題, 金融危機 以後 世界經濟의 持續可能하고 均衡된 發展을 위한 國際共助가 될 것으로 展望된다. 國際 情勢를 살펴보면 G20 頂上들이 國際經濟 懸案에 對한 圓滿한 合意를 바탕으로 具體的 勸告案을 導出하기가 쉽지 않을 것으로 豫想된다.

中國과 美國의 貿易 逆調는 如前히 改善의 幾微가 보이지 않고, 時期는 不分明하나 유럽 市場의 더블딥과 美國 景氣 沈滯의 長期化 可能性이 如前히 提起되고 있다. 美國의 境遇 버락 오바마 大統領이 이끄는 民主黨이 中間選擧에서 敗北하는 等 複雜한 國際 情勢를 背景으로 서울 G20 頂上會議가 進行되기 때문이다.

가장 時急한 課題는 換率戰爭의 終熄 問題다. 換率 問題는 지난달 慶州 G20 財務長官·中央銀行 總裁會議에서 뚜렷한 進展이 있었다. 市場 決定的인 換率制度로의 移行이라는 原則的 合意와 함께 持續可能한 經常收支 維持라는 方法論을 採擇했다. 世界의 耳目은 서울 G20 頂上會議가 換率 論爭을 終熄하고 經常收支 不均衡을 解消하기 위한 가이드라인을 提示할 수 있느냐에 쏠려 있다.

先進國과 新興國이 모두 모인 G20은 國際經濟 懸案 解決을 위한 推進 方向을 論議하고 具體的인 合意를 導出할 수 있는 唯一無二한 글로벌 포럼이라 해도 過言이 아니다. 이를 正面으로 突破하지 못하면 G20의 評判에 欠집이 갈 것이다. 換率이라는 議題는 무엇보다 中國과 美國을 넘어서 훨씬 廣範圍하고 包括的으로 다뤄야 한다. 기타 18個國은 兩 國家의 向後 行動을 銳意注視해야 한다.

둘째, 서울 G20 頂上會議는 過去의 틀에서 脫皮한 新興國 支援을 論議해야 한다. 新興市場을 더는 單純한 市場으로 看做해서는 안 된다. 單純한 元祖 프로그램 決議案의 採擇만으로는 不充分하다. 新興國의 經濟的 政治的 欲求는 G20이 單純히 돈을 쏟아 붓는 것으로는 解決될 수 없는 複雜多端한 問題이다. 過去에는 國際通貨基金(IMF)과 世界銀行이 그 役割을 主導했으나 最近 成果가 엇갈리면서 地域別로 맞춤化한, 例를 들어 아시아 IMF처럼 實質的인 代案을 내놓아야 한다는 목소리가 크다. 地域別 懸案이 다르므로 單一化된 基準과 政策은 適切한 解決策이 아닐 수 있다. G20을 통해 解決策이 나왔으면 하는 바람이다.

에너지-自願問題도 對策 必要

셋째, 에너지와 天然資源 問題에 對한 論議와 勸告案 導出이다. 世界的으로 稀少 資源 確保 競爭은 이미 始作됐다. 先進國의 境遇 政治的인 軋轢으로 飛火될 兆朕을 보인다. 特히 中國이 매우 積極的으로 움직이면서 天然資源 統制力이 큰 話頭 및 憂慮事項이 되고 있다. 代替에너지 開發 努力이 加速化하는 狀況에서 天然資源의 安定的인 供給과 價格 問題는 核心 問題로 떠오를 것이다.

서울 G20 頂上會議가 主要 世界經濟 懸案에 對해 具體的인 가이드라인을 導出한다면 不確實한 世界景氣 展望에 肯定的인 信號를 보낼 수 있다. 개최국인 韓國은 超强大國과 新興國의 仲裁者로서 世界經濟 懸案에 對한 合意案을 導出하도록 最善을 다해야 한다. 이러한 役割을 成功的으로 完遂할 때 G20 頂上會議 誘致를 통해 期待하는 經濟的 效果를 達成할 수 있다.

이성용 베인&컴퍼니코리아 總括代表
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본