•  


高麗사이버大學校 兒童學科, 專門的인 保育敎師 養成을 위한 對面敎育 實施|東亞日報

高麗사이버大學校 兒童學科, 專門的인 保育敎師 養成을 위한 對面敎育 實施

  • 東亞닷컴
  • 入力 2018年 3月 23日 09時 08分


코멘트

- 保育敎師 2級 資格證 取得 希望하는 在學生 對象으로 自己 理解 增進 위한 敎育 實施
- 保育敎師들의 現場 實務 事例 共有 機會 마련

高麗사이버大學校는 지난 3月 17日(土) 午前 9時부터 高麗사이버大學校 인촌館에서 兒童學科 ‘保育敎師론’ 科目의 對面敎育을 實施했다.

保育敎師 2級 資格證 取得을 希望하는 兒童學科 在學生을 對象으로 한 이番 對面敎育은 豫備敎師의 自己 理解를 增進하기 위한 趣旨로 實施되었다. 지난 2016年 嬰幼兒保育法 施行規則 改正으로 保育敎師의 人性과 嬰幼兒와의 相互作用 技法을 배우는 데 重要한 9個 敎科目이 指定됨에 따라, ‘保育敎師론’을 包含한 該當 敎科目은 온라인 講義와 더불어 出席 授業과 試驗 等 對面敎育이 必須的으로 이루어지고 있다.

‘保育敎師로서 自己에 對한 理解’를 主題로 兒童學科 안지영 敎授가 指導한 이날 授業은 1部 ‘性格類型을 통한 自己 理解’, 2部 ‘敎師-幼兒相互作用 意思疏通’, 3部 ‘保育敎師로서의 나’의 順序로 進行되었다. 參席者들은 自身의 現在 狀況을 이미지 카드로 表現해는 ice breaking으로 始作하여 1部에서 性格類型에 對한 講義와 組別 活動을 통해 自身과 他人의 特性 및 差異點을 理解하는 機會를 가졌다. 2部에서는 敎師와 幼兒의 役割을 分擔하여 遂行함으로써 서로의 立場 差異를 理解하고 效果的인 意思疏通을 배우는 時間이 마련되었다. 參席者들은 마지막 3部에서 保育敎師가 되고자 하는 動機와 그 過程에 必要한 準備事項을 發表했다. 또한 授業과 함께 進行된 特講에서는 박옥영 兼任敎授(새둥지어린이집 院長)가 保育現場에서의 다양한 實務 事例를 紹介하는 同時에 保育敎師의 리더십을 强調했다.

對面敎育에 參加한 김누리(17學番) 學生은 “敎師와 幼兒의 毛의 役割 遂行을 통해 敎育現場에서 아이들의 立場을 섬세하게 配慮하고 葛藤을 解決하는 法을 배웠다”며 “아이의 人生을 변화시킴으로써 學父母, 地域社會, 國家에도 肯定的 影響을 미칠 수 있는 保育敎師에 對한 職業的 使命感이 생겼다”고 所感을 밝혔다.

이날 對面敎育을 主管한 兒童學科는 兒童의 健康하고 幸福한 發達을 支援하는 專門人을 養成한다. 在學生들은 創意性·英才 領域과 保育·敎育現場 領域의 有機的인 敎育課程을 통해 兒童 個個人의 可能性과 强點을 發見하고, 潛在力을 이끌어내는 專門的 力量을 强化할 수 있다. 또한 保育敎師 資格取得에 必要한 科目을 모두 履修하고 卒業하면 保育敎師 2級 資格證 申請이 可能하다. 그리고 兒童英語學科와 連繫된 過程을 통해 CUK TESOL, 어린이英語指導士, 英語讀書指導士 等 多樣한 兒童 關聯 資格證을 取得할 수 있다.

高麗사이버大學校는 2001年 ‘創造와 奉仕’의 敎育理念을 바탕으로 設立된 國內 代表 사이버大學校이며, 高麗大學校와 함께 고려중앙학원에 所屬된 4年制 高等敎育機關이다. 優秀한 敎育課程·體系的인 學生支援·差別化된 敎育 인프라를 통해 理論과 實務를 兼備한 知識 基盤 時代의 人材를 育成하고 있다. 國內 17個 4年制 사이버大學 中 5年 連續 1位의 新入生 競爭率을 記錄하고 在學生 充員率度 127.4%를 記錄하는 等 新入生과 在學生 모두에게 매우 높은 選好度를 보이고 있다.

<본 資料는 該當機關에서 提供한 報道 資料입니다.>
ⓒ donga.com, 無斷 轉載 및 再配布 禁止



  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본