[컬처 까talk]문화예술계, 크라우드펀딩의 힘
料理, 旅行 等을 素材로 ‘덕후’를 위한 冊을 만드는 ‘The Kooh’ 編輯長 고성배 氏(34)는 올 6月 크라우드펀딩 사이트 ‘텀블벅’을 보다가 눈이 휘둥그레졌다. ‘後援金額의 0 個數를 잘못 본 건 아닐까.’ 高 氏는 自身이 갖고 싶은 冊을 200∼300卷 製作해 獨立出版物 專門書店 等을 통해서 販賣해 왔다. 그러다 올 4月 韓國 傳來 鬼神이나 怪物을 일러스트와 함께 담은 冊 ‘동이귀怪物집’을 만들겠다며 텀블벅에서 後援者를 募集했다. 目標 金額은 200萬 원. 한데 두 달 만에 後援者 8881名이 1億4537萬6000원을 냈다. 無慮 9200卷을 先販賣韓 셈이다.
‘連結이 새로운 價値를 만들어낸다’는 말이 가장 잘 들어맞는 分野 가운데 하나가 ‘크라우드펀딩’이다. 크라우드펀딩이 活性化되면서 文化藝術界 地圖가 바뀌고 있다. 特히 小規模 文化藝術 創作者들이 숨어 있던 後援者, 消費者를 만나면서 숨筒이 트이고 있다.
크라우드펀딩은 多數의 個人을 對象으로 資金을 모으는 方式을 의미한다. 資金力이 不足한 스타트業 企業이 온라인 플랫폼으로 資金을 調達하는 境遇가 많았다. 文化藝術 分野에서는 創作者가 推進하려는 프로젝트 아이디어를 올리고 目標 後援 金額이 達成되면 나중에 後援者들에게 創作物로 補償하는 ‘리워드’ 方式이 一般的이다. 國內 크라우드펀딩 業體 10餘 個 가운데 文化藝術 後援이 많이 이뤄지는 곳은 텀블벅이다. 2011年 設立해 成功한 프로젝트는 約 8000件(累積 後援金 500億 원). 總 프로젝트 가운데 30% 가까이가 文化藝術 分野다.
高 氏는 “傳來 판타지 캐릭터를 願하는 讀者가 이렇게 많을 줄은 꿈에도 몰랐다”며 “創作을 繼續하는 데 正말 큰 힘이 됐다”고 말했다.
크라우드펀딩은 마니아들이 存在하는 서브컬처(Sub-Culture·周邊部 文化) 分野에서 特히 힘을 發揮한다. 趣味를 共有하는 인터넷 카페, 同好會가 있지만 販賣 目的 活動은 制限하는 境遇가 적지 않다. 하지만 크라우드펀딩을 活用하면 需要 豫測도 可能하다. 國內 美發賣된 셜록 홈스 所在 보드게임의 한글版 出市 프로젝트로 最近 2100餘 名으로부터 1億1300餘萬 원을 後援받은 創作者는 “想像도 못한 結果”라고 크라우드펀딩 커뮤니티에 글을 올렸다.
創作 費用이 不足한 젊은 藝術家들에게도 작지 않은 힘이 되고 있다. 建築 專攻 硏究者 等으로 構成된 ‘CFL(Context Free Lab.)’은 크라우드펀딩으로 1500餘萬 원을 모아 지난달 初 서울 光化門廣場에서 韓國 傳統 建築의 아름다움을 表現한 展示를 열었다. 現代美術 作家 8人의 베니스 비엔날레 挑戰棋를 담은 藝術 다큐멘터리 ‘Sleepers in Venice’의 後半 作業 製作費도 募金에 成功했다.
크라우드펀딩은 팬層을 모으는 플랫폼이 된다. ‘프리즘오브’(11號 發刊 豫定)는 한 號에 한 映畫만 仔細히 다루는 形式의 雜誌다. 텀블벅에 發行 프로젝트를 散發的으로 올리다 8號부터는 固定的으로 올리고 있다. 發行人 兼 編輯長 유진선 氏(26)는 “戶別로 最大 2500名, 平均 600∼700名이 우리 雜誌를 後援했다”며 “後援者인 讀者와 바로 疏通하면서 要求를 確認하기 便해 固定 讀者層을 모으는 效果가 있다”고 말했다.
旣成 아티스트와 出版社가 새로운 팬을 確保하는 機會로 크라우드펀딩을 活用하는 事例도 늘고 있다. 長壽 밴드 ‘크라잉넛’은 正規 8輯 ‘리모델링’ 製作費 一部를 크라우드펀딩을 통해 마련하고, 지난달 27日 記念 公演을 했다. 크라우드펀딩을 많이 活用하는 젊은층과 接點을 擴大하려는 試圖다. 出版社 창비는 맨부커賞을 받은 퀴어 小說 ‘아름다움의 선’을 最近 飜譯 出刊하면서 後援 프로젝트를 올려 200名의 後援을 받았다.
建物이나 背景을 그려 웹툰 作家 等이 活用하도록 販賣하는 ‘스케치業’ 後援 프로젝트가 最近 活性化되는 等 創作 關聯 새로운 市場이 크라우드펀딩을 통해 登場하기도 했다.
이용제 契員藝術隊 視覺디자인科 敎授는 “文化藝術 創作者는 늘 生存 問題로 위태로운 것이 現實인데 크라우드펀딩으로 旣存에 없던 試圖를 해볼 만한 바탕이 마련되고 있다”며 “後援者에게 類型의 補償을 줄 수 있는 分野뿐 아니라 基礎 硏究처럼 無形의 成果를 낼 수 있는 分野까지 後援이 擴大될 것으로 豫想한다”고 말했다.
조종엽 記者 jjj@donga.com
-
- 좋아요
- 0
個
-
- 슬퍼요
- 0
個
-
- 火나요
- 0
個
-
- 推薦해요
- 個