•  


[데이터 비키니]慶尙道 男性은 왜 標準語를 ‘拒否’할까|동아일보

[데이터 비키니]慶尙道 男性은 왜 標準語를 ‘拒否’할까

  • 東亞日報
  • 入力 2018年 1月 2日 18時 19分


코멘트
대통령 선거를 하루 앞둔 지난해 5월 8일 부산 서면에서 유세 중인 문재인 대통령. 부산=원대연 기자 yeon75@donga.com
大統領 選擧를 하루 앞둔 지난해 5月 8日 釜山 書面에서 遊說 中인 文在寅 大統領. 釜山=원대연 記者 yeon75@donga.com
“釜山에 오니까 참 氣分이 윽수로 좋습니더.”

文在寅 大統領은 候補 時節이던 지난해 4月 22日 故鄕 釜山을 찾아 이렇게 말했습니다. 釜山에서만 故鄕이라 이렇게 사투리(方言)를 쓴 게 아닙니다. “싸우지 않는 政治”를 하겠다는 發言이 輕傷 方言 때문에 [社우지 않는 政治]처럼 들리기도 했습니다.

文 大統領만 그런 게 아닙니다. 嶺南 出身 政治人들은 사투리에서 쉽게 벗어나지 못합니다. 必要에 따라 能熟하게 標準語를 쓰는 湖南 出身 政治人과 對比되는 대목입니다.


MBC에서 政治 다큐멘터리 드라마 ‘激動 50年’을 演出한 오성수 PD는 한 言論 인터뷰에서 “政治人들이 하는 말을 錄音해 잘 들어보면 嶺南 쪽 議員들은 議員總會 等 內部 會議부터 國會 常任委까지 大部分 걸쭉한 慶尙道 사투리를 쓰지만, 湖南 쪽 議員들은 사투리를 잘 쓰지 않는다”고 말했습니다.

勿論 方言을 쓰는 게 絶對 잘못은 아닙니다. 國立國語院에서 펴내는 ‘國民의 言語 意識 調査 報告書’ 가장 最新(2015年) 버전에 따르면 ‘平素에 使用하는 말’로 標準語를 꼽은 건 54.5%에 不過했습니다. 나머지 45.5%는 平素에 그 地域 方言으로 對話를 주고받는 겁니다.



慶尙道 사람들도 子女는 標準語를 使用하길 願합니다. 같은 調査 參與者에게 ‘子女가 地域 方言과 標準語를 모두 使用할 수 있는 環境일 境遇 어느 것을 使用하길 바라십니까’라고 묻자 慶尙圈에서도 ‘標準語만 使用하기를 바란다’(20.9%)는 應答이 ‘地域 方言만 使用하기를 바란다’(1.8%)는 對答을 壓倒했습니다.

그러면서도 慶尙道 父母들 스스로는 標準語 使用에 어려움을 느끼는 理由가 뭘까요? 正答은 標準語를 使用할 必要性을 切實히 느끼지 못하기 때문입니다. 아니라고요? 社會言語學的으로는 確實히 그렇습니다.

● 어쨌든 내 故鄕은 釜山

용두산 공원에 자리 잡은 부산타워. 동아일보DB.
용두산 公園에 자리 잡은 釜山타워. 東亞日報DB.


政治人 出身 地域을 영·湖南으로 나누면 김태정 前 法務部 長官은 재미있는 케이스입니다. 法曹人 身上 情報를 모은 ‘韓國法曹人對官’을 보면 1997年 以前판에는 金 前 長官의 故鄕이 ‘釜山’이라고 돼 있었습니다. 그가 ‘釜山 사투리’를 썼다는 證言도 있습니다. 그런데 1998年 金大中(湖南) 政權이 들어서자 故鄕이 全南 長興郡으로 바뀝니다.

金 前 長官이 거짓말을 한 걸까요? 그렇지는 않습니다. 金 前 定款은 檢察總長 時節이던 1997年 8月 18日에 나온 동아일보 인터뷰 記事에서 出身 地域에 對해 다음과 같이 밝혔습니다.

“아버님은 全南 長興郡 부산면 出身입니다. 偶然히 釜山(釜山)과 漢字만 다르지(장흥군 부산면은 夫山) 한글은 같습니다. 그런데 아버님은 가난 때문에 젊은 時節 釜山으로 移徙, 事業을 始作했고, 나는 釜山 영도구에서 태어났습니다.”



말하자면 自己가 태어난 곳을 故鄕이라고 할 때도 釜山(釜山)李 맞았고, ‘아버지 故鄕이 眞짜 故鄕’이라고 表現할 때도 釜山(夫山)李 맞았던 겁니다. 文字 그대로 받아들이면 分明 그렇지만 뭔가 受賞한 냄새가 나지 않나요?

● 言語는 權力이다



金 前 長官의 故鄕 問題를 理解하려면 社會言語學에서 쓰는 ‘威勢(prestige)’라는 槪念을 導入할 必要가 있습니다. 윌리엄 라보프(寫眞)라는 言語學者가 考案한 이 槪念은 意味 그대로 어떤 言語 形態와 다른 形態 사이에 存在하는 地位와 權勢 差異를 나타냅니다.

方言을 例로 들자면 事實上 標準語라고 할 수 있는 ‘서울 사투리’가 다른 地域 方言보다 威勢를 떨치고 있다고 할 수 있습니다. 사람들은 普通 ‘威勢型’ 言語를 選好합니다. 그러니 ‘나는 사투리를 繼續 쓰더라도 子息아 너는 標準語를 쓰거라’하는 調査 結果가 나타나는 겁니다.

따라서 萬若 標準語보다 더 威勢 있는 言語 形態가 있다면 사람들은 그 쪽을 選好하게 될 겁니다. 네, 그게 바로 輕傷 方言입니다. 이番에는 理由가 簡單합니다. 輕傷 方言이 ‘權力의 標準語’니까요. 歷代 韓國 大統領 12名 가운데 7名(58.3%)李 바로 嶺南 出身. 日本 오사카(大阪)에서 태어났지만 慶北 浦項市에서 자란 李明博 前 大統領까지 包含하면 全體 大統領 中 3分의 2街 輕傷 方言 九使者입니다.



그렇다 보니 輕傷 方言 九使者는 사투리를 ‘포기’해야 할 理由를 잘 느끼지 못하고 살았습니다. 反面 政治的으로 疏外받은 湖南人들은 누가 시키지 않아도 알아서 故鄕 말씨를 숨겨야 했습니다. 그렇게 全國 곳곳에서 輕傷 方言은 넘쳤지만, 全羅 方言은 그렇지 않았습니다.

全羅 方言이 復權(復權)된 現在는 어떨까요? 言語 意識 調査에 따르면 全羅卷 居住者는 같은 方言을 쓰는 사람과 對話할 때 ‘매우 便하고 親近하다’(48.7%)고 느끼는 이들이 第一 많았지만, 慶尙圈에서는 ‘別 느낌이 없다’(51.9%)는 答辯이 1位였습니다. 疏外 받은 이들은 서로를 보듬지만 權力을 쥐고 사람에게는 權力이 當然해 보이기 때문일까요?

● 그 男學生은 왜?

tvN 연속극 ‘응답하라 1994’에 등장하는 삼천포. 이 연속극에서 삼천포는 경남 사천시 출신이라는 설정이이지만 이 캐릭터를 
연기한 배우 김성균 씨가 대구 출신이라 경남이 아니라 경북 사투리가 이따금 들렸다는 평가도 있습니다. tvN 화면 캡처
tvN 連續劇 ‘應答하라 1994’에 登場하는 三千浦. 이 連續劇에서 三千浦는 慶南 사천시 出身이라는 設定이이지만 이 캐릭터를 演技한 俳優 김성균 氏가 大邱 出身이라 慶南이 아니라 慶北 사투리가 이따금 들렸다는 評價도 있습니다. tvN 畵面 캡처


事實 政治人만 그런 게 아닙니다. 새 學期가 되면 分明 서울로 進學한 大學 新入生 가운데 發表 時間에 方言 때문에 얼굴을 붉히는 ‘慶尙道 出身’ 男學生이 나올 겁니다.

네, 男學生이라고 썼습니다. 分明 男學生이 女學生보다 사투리가 더 甚합니다. 甚至於 女學生 中에는 먼저 故鄕을 묻지 않으면 嶺南 出身이라는 事實을 알기 힘든 境遇도 많지만, 男學生은 周邊에 輕傷 方言을 傳播하는 事例도 많습니다.

경상 방언 구사자는 이 표현을 서로 다르게 소리 낼 수 있다고 합니다. 경상 방언에 성조(聲調)가 남아 있다는 증거입니다. 학자에 따라서는 이 성조 때문에 표준어와 경상 방언 사이가 언어학적으로 가장 멀고, 그로 인해 경상 방언구사자가 표준어 사용에 애를 먹는다고 보기도 합니다. 인터넷 캡처
輕傷 方言 舊獅子는 이 表現을 서로 다르게 소리 낼 수 있다고 합니다. 輕傷 方言에 聲調(聲調)가 남아 있다는 證據입니다. 學者에 따라서는 이 聲調 때문에 標準語와 輕傷 方言 사이가 言語學的으로 가장 멀고, 그로 인해 輕傷 方言驅使自家 標準語 使用에 애를 먹는다고 보기도 합니다. 인터넷 캡처


實際 硏究 結果를 봐도 慶尙 地域 女性이 男性보다 標準語에 더 가까운 發音을 驅使합니다. 輕傷 方言 特徵 가운데 하나는 홀소리(모음) ‘ㅓ’와 ‘ㅡ’ 사이 區分이 弱하다는 것. 輕傷 方言 九使者를 흉내 낼 때 ‘音樂’을 [御幕]처럼 소리 내는 것 알고 계시죠?

고려대 硏究陣은 이런 差異를 알아보려고 서울과 大邱에 居住하는 20代 男女에게 ‘어린’, ‘言約’, ‘얼음’, ‘銀行’, ‘恩惠’, ‘乙日(乙日)’ 같은 낱말을 發音하도록 한 뒤 地域에 따라 ㅓ와 ㅡ가 어떤 周波數로 나타나는지 分析했습니다. 그러니까 ㅓ와 ㅡ 사이 周波數 差異가 크면 클수록 두 소리를 잘 區分해 發音하는 겁니다.

그 結果 大邱에 사는 20代 男性은 이 差異가 234.6로 女性(580.2)의 折半도 되지 않았습니다. 男性이 女性보다 이 소리를 잘 區分하지 못하는 겁니다. 서울 地域하고 比較하면 男性 쪽은 서울과 大邱 差異가 2.33倍로 女性(1.21倍)보다 컸습니다. 大邱 地域 女性이 男性보다 서울 地域 發音과 더 비슷한 소리를 냈다는 뜻입니다. (좀 더 仔細한 內容은 論文 ‘大邱 方言 20代 話者의 單母音 實現 樣相에 나타난 標準語 志向性의 性別적 差異’를 參考하시면 됩니다.)



大邱만 그런 건 아니고 輕傷 方言만 그런 것도 아닙니다. 勿論 韓國語만 그런 것도 아닙니다. 社會言語學的으로 女性이 男性보다 標準語에 더 가까운 言語 形態를 쓰는 건 아주 一般的인 現象입니다. 標準語뿐 아니라 모든 ‘標準型’에 있어 그렇습니다.

월트 울프람이라는 社會言語學者는 1969年 美國 디트로이트에 사는 黑人을 對象으로 홀소리 뒤에 [r]를 얼마나 發音하는지 階層과 性別에 따라 調査했습니다. 이 때는 홀소리 뒤에 [r]를 發音하는 게 標準型입니다.



調査 結果 모든 階層에 걸쳐 女性이 男性보다 [r]를 省略하는 比率이 낮았습니다. 거꾸로 말하자면 女性이 모든 階層에 걸쳐서 標準型을 使用하는 比率이 더 높았던 겁니다. (위 表에서 中産層은 ‘Middle Class’, 勞動階層은 ‘Working Class’를 飜譯한 表現입니다.)



왜 이렇게 男性은 非標準型을 選好할까요? 英國 言語學者 피터 트루질(寫眞)은 “非標準型은 ‘男性性’ 같은 特定 集團의 價値를 浮刻시켜 紐帶感을 表現하는 手段”이라고 풀이했습니다. 말이 어렵죠? 좀 더 풀이해 說明하면 非標準型은 ‘거친’ 느낌을 풍기고 이 때문에 男性 話者에게 좀더 魅力的으로 비친다는 뜻입니다. 이 때문에 男性은 標準語 使用을 ‘拒否’할 수 있습니다. 거꾸로 女性은 이런 이미지를 避하려 하기 때문에 標準型을 選好합니다.


● 사투리 고쳐야 하나?


1987년 대통령 선거 유세 때 김영삼 전 대통령. 경남 거제시 출신인 그는 당시 “군정을 확실히 종식시키겠다”고 강조하려 했지만 ‘확실히’가 [학실히]처럼 들려 유행어가 되기도 했습니다. 동아일보DB
1987年 大統領 選擧 遊說 때 김영삼 前 大統領. 慶南 거제시 出身인 그는 當時 “軍政을 確實히 종식시키겠다”고 强調하려 했지만 ‘確實히’가 [학실히]처럼 들려 流行語가 되기도 했습니다. 東亞日報DB


그렇게 嶺南 出身 男性이 ‘학실히’ 가장 標準語와 距離가 먼 사람이 됩니다.

다시 말씀드리지만 地域 方言을 쓰는 게 絶對 잘못된 일은 아닙니다. 고쳐야 할 건 사투리가 아니라 ‘사투리는 水準이 낮은 言語’라는 認識입니다.

그래도 言語 意識 調査에 따르면 ‘標準語든 地域 方言이든 어느 것을 使用해도 無妨하다’(31.4%)는 意見보다 ‘때와 場所에 따라 標準語와 地域 方言을 區分하여 使用하는 것이 바람직하다’(39.0%)는 答辯이 더 많았습니다.

그러니 地域 方言이 ‘틀린 言語’는 아니라고 해도 ‘다른 言語’로서 標準語를 배울 必要 程度는 있다고 할 수 있을 겁니다. 그냥 다른 사람이 알아들을 수 있는 水準으로 말입니다. 말이라는 건 自己 생각이나 느낌을 다른 사람에게 傳達하려고 쓰는 거고, 地域 方言보다 標準語를 쓸 때 그 말을 誤解 없이 理解하는 사람이 더 많을 테니까요.

황규인 記者 kini@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본