•  


大統領 옆 자리에 慰安婦-强制徵用 被害者|東亞日報

大統領 옆 자리에 慰安婦-强制徵用 被害者

  • 東亞日報
  • 入力 2017年 8月 16日 03時 00分


코멘트

[文在寅 大統領 光復節 慶祝辭]過去와 다른 慶祝式 場面 演出… 16日 歲月號 遺家族 靑招請 懇談會

15日 文在寅 政府 出帆 後 첫 光復節 慶祝式은 以前과는 사뭇 다른 場面들이 演出됐다.

靑瓦臺는 이날 서울 世宗文化會館에서 열린 慶祝式에 日帝 强制徵用 被害者, 派獨 鑛夫와 看護師, 日本軍 慰安婦 被害者 等을 文 大統領 周邊 자리로 配慮했다.

國民儀禮는 스코틀랜드 民謠 ‘올드 랭 사인’ 가락에 맞춰 불렀다는 ‘獨立軍 愛國歌’를 오희옥 愛國志士가 無伴奏로 부르면서 始作됐다. 이어 現 愛國歌를 4節까지 提唱했다. 30分에 걸쳐 進行된 大統領 慶祝辭에선 拍手가 總 39次例 나왔다. 慶祝 公演은 過去 合唱 演奏가 主를 이뤘지만 이番엔 獨立運動家 김용환 先生의 이야기로 만든 뮤지컬이 공연됐다. 文 大統領 內外는 손으로 눈물을 훔치기도 했다.

萬歲三唱은 先唱者가 “國民의 나라, 正義로운 大韓民國 萬歲!”라고 외친 뒤 文 大統領 等 參席者들이 “만세”를 세 番 따라 외쳤다.

文 大統領은 16日 歲月號 遺家族을 靑瓦臺로 招請해 懇談會를 進行할 豫定이다.

유근형 記者 noel@donga.com
#慶祝式 #光復節 #慰安婦 #强制徵用 #被害者 #歲月號 #靑瓦臺 #懇談會
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본