•  


[머니 비하인드]基調演說만 하고 8萬5000달러 챙겨 떠난 펠드스타인|동아일보

[머니 비하인드]基調演說만 하고 8萬5000달러 챙겨 떠난 펠드스타인

  • 東亞日報
  • 入力 2011年 9月 8日 03時 00分


코멘트
장윤정 경제부 기자
張允瀞 經濟部 記者
겉모습은 華麗했습니다. 6日 ‘100歲 時代 到來와 資本市場의 役割’을 主題로 國際 심포지엄을 開催한 金融投資協會는 1週日餘 前부터 著名한 海外 演士들이 基調演說을 하고 記者會見을 통해 韓國 金融市場에 對한 見解를 밝힐 豫定이라며 大大的으로 弘報를 벌였습니다. 出發은 나쁘지 않았습니다. 김석동 金融委員長을 비롯해 金融業界 關係者 等 350名이 서울 汝矣島 63빌딩에 마련된 심포지엄 行事場을 가득 메웠습니다. 記者會見 時間이 몇 次例 變更되긴 했지만 約束대로 經濟學 分野의 世界的 碩學인 마틴 펠드스타인 하버드대 敎授 等 海外 演士도 자리를 빛냈지요.

그러나 不安하던 行事 中間에 結局 일(?)李 터지고 말았습니다. “I have to leave(나는 가야만 합니다).” 펠드스타인 敎授는 基調演說 뒤 40餘 分間 記者懇談會를 가질 豫定이었습니다. 그러나 基調演說을 마치고 짤막하게 몇 個 質問에 對答한 뒤 懇談會長에 들어선 그는 記者들을 보자마자 不快한 表情을 짓더니 이 말 한마디를 남기고 돌아섰습니다. 韓國市場에 對한 그의 見解를 듣기 위해 아침부터 자리를 지켰던 取材陣과 그의 말 한마디라도 더 듣고자 記者會見場을 찾았던 行事 參席者들은 荒唐할 수밖에 없었습니다.

唐慌한 金投協 側은 펠드스타인 敎授와의 契約은 外部 代行社에 委託했다는 對答만 되풀이했습니다. 津땀을 흘리던 代行社 側 關係者까지 解明에 나섰습니다. 代行社 側 關係者는 “敎授님과 커뮤니케이션이 잘되지 않았다”며 “基調講演과 記者會見, 그리고 一部 公式 스케줄을 包含해 契約했으나 細部的인 타임스케줄이 없어서 이런 問題가 發生한 것 같다”고 說明했습니다. 이어 代行社 側은 이番 金投協의 심포지엄 參席에만 ‘8萬5000달러(約 9000萬 원)’를 펠드스타인 敎授에게 支給했다고 밝혔습니다.

說明을 들으니 더 理解가 되지 않았습니다. 國際 심포지엄을 企劃하고 ‘巨物’ 펠드스타인 敎授를 招聘해놓고 어떻게 펠드스타인과의 커뮤니케이션을 全的으로 代行社에 依存했을까요. 設令 誤解가 있더라도 그것을 記者會見이 始作되는 瞬間에서야 알 수 있었을까요. 勿論 記者들의 要請에도 不拘하고 個人 日程이 있다며 자리를 떠난 펠드스타인 敎授에게도 아무런 責任이 없는 것은 아니겠지만 그저 웃어넘기기에는 金投協의 行事 進行은 너무 아마추어的이었습니다. 그 德分에 한 時間도 채 되지 않는 基調演說로 펠드스타인 敎授는 8萬5000달러를 챙겨 사라졌습니다.

張允瀞 經濟部 yunjung@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본