•  


[비즈 에티켓]名銜은 ‘작은 履歷書’|東亞日報

[비즈 에티켓]名銜은 ‘작은 履歷書’

  • 入力 2009年 4月 11日 02時 56分


꼭 두 손으로 주고받고

바로 집어넣지 말도록

暫時 살펴보는게 禮儀

現地語 名銜도 準備를

처음 만난 相對에게 當身의 이름을 기억시키는 것은 成功的인 비즈니스를 위한 첫걸음이다. 그렇기에 이름과 會社名, 職責이 적힌 名銜은 ‘미니 레주메(resume)’에 該當하는 重要한 道具다.

名銜은 平常時 재킷의 주머니나 가방에 넣어 언제 어디서든 쉽게 꺼낼 수 있어야 한다. 單 名銜 무게 때문에 옷이 처지지 않도록 最大限 가벼운 가죽 素材의 名銜 紙匣을 使用하는 것이 좋다. 名銜을 셔츠 주머니에 넣거나 바지 뒷주머니 紙匣에 넣는 것은 삼가자.

名銜을 주고받을 때는 반드시 두 손으로 주고받아야 한다. 받은 名銜을 卽時 名銜 紙匣에 넣는 것은 失禮다. 名銜에 적힌 이름이나 會社名 等에 對해 人事 次元의 對話를 나누는 時間을 暫時 갖는 것이 서로의 親密度를 끌어올리는 效果가 있다.

名銜 紙匣에 名銜을 넣을 땐 自身의 名銜보다 위로 올라오도록 하자. 相對方을 尊重한다는 意味가 담긴 글로벌 비즈니스 에티켓이다. 또한 相對가 보는 앞에서 相對方의 名銜에 무언가를 적거나 구기지 않도록 注意한다.

相對가 여러 名인 境遇 職級順으로 名銜을 줘야 하므로 높은 職級의 사람이 누군지 事前 調査가 必要하다. 테이블 위에 職級順으로 名銜을 놓고 미팅 中에라도 繼續 카드를 보면서 누가 누군지를 正確히 익혀 呼稱 失手를 하지 않도록 한다. 呼稱은 名銜을 參考해 正確하게 使用한다.

海外에서도 名銜은 重要하다.

海外 出張을 갈 땐 미리 正確한 도움을 받아 現地 言語로 飜譯한 名銜을 準備하는 것이 좋다. 英語圈으로 갈 境遇 한 面은 한글로, 다른 面은 英語로 飜譯된 것을 準備하자. 英語圈이 아닌 境遇 兩面이 各各 該當 國家의 言語와 英語로 된 名銜을 準備하는 것이 相對方에게 좋은 印象을 줄 수 있다.

外國人에게 名銜을 건넬 땐 現地語가 위로 오게 한다. 받은 名銜 속 相對方의 이름을 큰 소리로 發音해 보는 것도 좋다. 다만 無條件 美國式 英語로 發音하면 때에 따라 큰 失禮가 될 수 있으므로 相對方에게 먼저 물은 뒤 따라서 發音을 해보자.

나라別 ‘名銜 文化’에도 조금 더 神經을 써야 한다. 中國을 갈 땐 現地에서 흔히 幸運을 부르는 色으로 잘 알려진 金色이나 붉은色이 들어간 名銜을 使用하면 좋다. 흰色은 죽음에 對한 哀悼를 뜻하는 色이므로 너무 많이 들어가지 않도록 한다.

日本 클라이언트와 名銜을 주고받을 땐 두 손으로 받은 뒤 가볍게 目禮를 하면 좋다.

정명숙 스타일 컨설턴트

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본