•  


[엠디팩트] 秦始皇이 찾던 不老草가 果然 ‘黃漆’? … 所聞듣고 中國人 몰려|동아일보

[엠디팩트] 秦始皇이 찾던 不老草가 果然 ‘黃漆’? … 所聞듣고 中國人 몰려

  • 入力 2015年 12月 17日 17時 20分


코멘트
黃漆 속 폴리아세틸렌, 免疫細胞 生育 促進 … 15年生 以上 돼야 效能 發揮

中國 진나라 31代 王이자 中國 最初 皇帝인 秦始皇은 不老長生(不老長生, 永遠히 늙지 않고 오래 삶)을 쫓았다. 몸에 좋은 것만 먹었던 그는 約 50歲의 나이로 死亡했다. 現在 平均 壽命과 比較하면 이른 나이지만 當時 平均 壽命이 40歲 前後에 不過했던 것을 考慮할때 長壽한 축에 屬한다.

長壽에 對한 秦始皇의 關心이 地帶하자 臣下들은 王의 눈에 들기 위해 中國 全域으로 不老草를 찾아 다녔다. 二重 秦始皇의 가장 큰 寵愛를 받았던 筮卜은 바다 건너 濟州島까지 건너왔다. 그는 濟州島에서 ‘黃漆’(黃漆)을 救해 秦始皇에게 進上했다. 過去 秦始皇이 黃漆을 먹었다는 事實이 中國에 알려지면서 濟州島를 訪問한 中國 觀光客에게 黃漆은 人氣 特産物로 사랑받고 있다.

黃漆은 山形和睦 두릅나무科에 屬하는 暖帶性 常綠喬木(常綠喬木)으로 韓半島 南海岸 一部와 濟州島에서 主로 自生한다. 키는 15m 假量 자라며 입은 表面에 털이 없고 매끈하다. 열매는 楕圓形으로 검은色을 띤다. 開化期는 6~8月으로 結實期는 10月이다. 15年 以上 자라야 藥效가 發揮돼 大量生産이 어려운 게 特徵이다.

黃漆나무의 學名은 ‘나무人蔘’이란 뜻의 ‘Dendropanax morbifera’다. 黃漆이란 이름은 黃漆나무 껍질에 傷處를 내면 노란色의 液體가 옻나무의 옻漆처럼 나온다고 해 붙여졌다. 이같은 理由로 一部에서는 黃漆나무를 노란옻나무로 부르기도 한다. 잎이 마치 오리발을 닮았다고 壓覺목 또는 압장시라고도 稱한다. 黃金色 닭발을 意味하는 金鷄地(金鷄趾)라고도 한다.

中國의 歷史家들은 黃漆을 韓半島 西·南海岸에서만 나는 ‘神祕의 塗料’라고 적고 있다. 中國 ‘寧波사지(英坡寺誌)’, ‘책부원구(冊府元龜)’ 等 各種 歷史冊에는 秦始皇이 ‘不老草’라 믿으며 解凍局에서 가져온 나무가 黃漆이라고 記錄돼 있다. 黃漆額은 統一新羅 海上王 張保皐의 交易商品 中 最上品이었다.

黃漆은 本來 器物에 金色을 씌우기 위해 利用됐다. 甲옷, 武器, 冊床, 비녀 等에 이르기까지 黃漆을 발랐다. 선비들은 黃漆을 지니고 있으면 待望을 이룰 수 있다고 믿어 行廊주머니에 지니고 다녔다.

黃漆나무 樹液은 한그루 黨 한 컵 假量 밖에 나오지 않는다. 過去 農民들은 農繁期에 朝貢으로 바치기 위해 나무를 자르고 樹液을 내느라 어려움을 겪었다. 이에 一部에서는 나무를 베어버리는 等 人爲的으로 黃漆나무 除去에 나섰다. 게다가 15年 以上 나무가 자라야 商品性 있는 黃漆을 採取할 수 있는 條件 때문에 黃漆은 사람들 사이에서 잊혀져 갔다. 地域 住民들은 黃漆나무를 제대로 몰라 땔감이나 副木用으로 使用하기도 했다. 最近 들어 黃漆의 效能이 밝혀지고 栽培가 可能해지면서 漸次 大衆化되고 있다.

한규황 考慮黃漆 代表는 “過去 黃漆나무는 內官들에 依해 宮中비전으로 傳授되며 王室의 健康食品으로 쓰였다”며 “中國에 過度하게 朝貢되며 個體 數가 줄었고 最近 20年間 努力으로 黃漆나무 復元에 成功하면서 約城에 對한 所聞이 퍼지고 있다”고 말했다.

黃漆은 우려낸 물을 차나 料理에 使用하거나 粉末 形態로 갈아 다른 藥材와 混合하여 服用할 수 있다. 貴하基로 소문난 黃漆 津液은 單 한 방울만으로도 그 效果가 매우 剛하고 빠른 것으로 알려져 있다. 中國 明나라 이시진이 지은 ‘本草綱目’에서는 黃漆의 安息香은 心身을 便하게 하고 各種 力器를 抑制시키며 男性에게는 腎臟 强化, 女性에게는 生理不順 治療 等에 效果的이다고 적어놨다.

黃漆에 含有된 폴리아세틸렌은 免疫細胞의 生育을 促進시켜 各種 疾病 및 疾患을 惹起하는 原因에 對抗한다. 早期 免疫體系 및 生體防禦體系를 强化시킨다. 黃漆나무는 따뜻한 性質을 지녀 몸이 차고 消化機能이 弱한 사람에게 도움이 된다. 反面 熱이 많은 體質이거나 妊産婦는 攝取에 注意해야 한다.

取材 = 玄精石 엠디팩트 記者 md@mdfact.com

* 본 記事의 內容은 동아닷컴의 編輯方向과 一致하지 않을 수도 있습니다.
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본